arpoma l'art par la musique
        samedi 18 mai 2024 - 15h26
menu / actu

liste / rep

atlas / rech

repertoires: - (recherche dans les repertoires)

(diapo) (grd ecran)
   .. / annees 1990
@

4 non blondes - What's up, what's going on


4 Non Blondes est un groupe de rock américain, originaire de San Francisco, en Californie. Avant la sortie de leur premier album, Roger Rocha remplace Shaunna Hall à la guitare, et Dawn Richardson remplace Wanda Day à la batterie. Leur album Bigger, Better, Faster, More! sort en 1992 sans faire parler de lui. C'est avec le titre What's Up? qu'ils connaissent le succès en 1993. En 1995, Linda Perry quitte le groupe pour commencer une carrière solo, le groupe est alors dissous.
La bassiste Christa Hillhouse et la guitariste Shaunna Hall, camarades de chambre, font la rencontre de la batteuse Wanda Day qui rejoint le groupe. Elles jouent en trio jusqu'à l'arrivée de Perry au chant. D'après Perry, elle et Hall étaient au Nightbreak, un club de San Francisco, et lorsque le trio avait besoin d'une chanteuse, Perry dira qu'elle en est une, et Hall répondra « Je sais ». Leur première répétition devait se faire à 18 h le 17 octobre 1989, mais à 17 h un séisme se fait ressentir dans la banlieue de San Francisco.

Twenty-five years and my life is still
Trying to get up that great big hill of hope
For a destination
I realized quickly when I knew I should
That the world was made up of this brotherhood of man
For whatever that means
And so I cry sometimes
When I'm lying in bed just to get it all out
What's in my head
And I, I am feeling a little peculiar
And so I wake in the morning
And I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream from the top of my lungs
What's going on?
And I say, hey yeah yeah, hey yeah yeah
I said hey, what's going on?
And I say, hey yeah yeah, hey yeah yeah
I said hey, what's going on?
Oh, oh oh
Oh, oh oh
And I try, oh my god do I try
I try all the time, in this institution
And I pray, oh my god do I pray
I pray every single day
For a revolution
And so I cry sometimes
When I'm lying bed
Just to get it all out
What's in my head
And I, I am feeling a little peculiar
And so I wake in the morning
And I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream from the top of my lungs
What's going on?
And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
And I say, hey hey hey hey
I said hey, what's going on?
Oh, oh oh oh
Twenty-five years and my life is still
Trying to get up that great big hill of hope
For a destination

Paroliers : Linda Perry
4 non blondes - what s up whats going on (po) 1992@ (E)
4 Non Blondes est un groupe de rock américain, originaire de San Francisco, en Californie. Avant la sortie de leur premier album, Roger Rocha remplace Shaunna Hall à ...

@

ABBA - Gold - greatest hits (full album)


abba - gold album (music-hall) 1990 (E)
...

@

ABBA - SOS


"SOS" (titre de travail; "Turn Me On") a été écrit par Benny Andersson, Björn Ulvaeus et Stig Anderson et a été enregistré au Glen Studio à Långängen, en Suède, du 22 au 23 août 1974.
La chanson est unique parmi les chansons pop de la période, ouvrant avec un clavier classique non accompagné dans une clé D-minor discrète. Contrairement à la plupart des morceaux d’ABBA qui l’ont précédé, le chant commence par une performance solo émouvante de Fältskog. Les accords descendants et la sinistre ligne mélodique Minimoog de l’introduction donnent le ton à la voix de Fältskog, sonnant presque comme si elle fondait en larmes.

Where are those happy days,
they seem so hard to find
I tried to reach for you,
but you have closed your mind

Whatever happened to our love?
I wish I understood
It used to be so nice,
it used to be so good

So when you're near me,
darling can't you hear me S. O. S.
The love you gave me,
nothing else can save me S. O. S.

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

You seem so far away though
you are standing near
You made me feel alive,
but something died I fear

I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love,
it used to be so good

So when you're near me,
darling can't you hear me S. O. S.
The love you gave me,
nothing else can save me S. O. S.

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

So when you're near me,
darling can't you hear me S. O. S.
And the love you gave me,
nothing else can save me S. O. S.

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

TRADUCTION

Où sont ces jours joyeux,
ils semblent si durs à trouver
J'ai essayé de t'atteindre,
mais tu as fermé ton esprit
Qu'est-il arrivé à notre amour ?
Si seulement je comprenais
C'était si beau, c'était si bien
Alors, quand tu es près de moi, chéri ne m'entends-tu pas
S. O. S. S. O. S.
L'amour que tu m'as donné, rien d'autre ne peut me sauver
S. O. S. S. O. S.
Quand tu t'en iras
Comment pourrai-je même essayer de continuer ?
Quand tu t'en iras
Bien que j'essaye, comment pourrai-je poursuivre ?
Tu sembles si loin bien que tu sois debout tout près
Tu m'as donné l'impression d'être vivante, mais quelque chose est mort j'ai peur
J'ai vraiment esssayé de m'y retrouver
Si seulement je comprenais
Qu'est-ce qui s'est passé pour notre amour, c'était si bien

Quans tu t'en iras
Comment pourrai-je même essayer de continuer ?
Quand tu t'en iras
Bien que j'essaye, comment pourrai-je poursuivre ?
abba - sos(music-hall) 1990 @@ (E)
"SOS" (titre de travail; "Turn Me On") a été écrit par Benny Andersson, Björn Ulvaeus et Stig Anderson et a été enregist ...

@

Tina ARENA - aller plus haut2014


arena (tina) - aller plus haut (varietes fr) 1999 (E)
...

@

ARNO - les yeux de ma mère


Ma mère elle a quelque chose
Quelque chose d'une dangereuse
Quelque chose d'une allumeuse
Quelque chose d'une emmerdeuse

Elle a des yeux qui tuent
Mais j'aime ses mains sur mon corps
J'aime l'odeur au-dessous de ses bras
Oui je suis comme ça

Dans les yeux de ma mère
Il y a toujours une lumière
L'amour je trouve ça toujours
Dans les yeux de ma mère

Ma mère elle m'écoute toujours
Quand je suis dans la merde
Elle sait quand je suis con et faible
Et quand je suis bourré comme une baleine

C'est elle qui sait que mes pieds puent
C'est elle qui sait comment j'suis nu
Mais quand je suis malade
Elle est la reine du suppositoire

Dans les yeux de ma mère
Il y a toujours une lumière
L'amour je trouve ça toujours
arno - les yeux de ma mere (chanson fr belgique) 1995@ (E)
Ma mère elle a quelque chose
Quelque chose d'une dangereuse
Quelque chose d'une allumeuse
Quelque chose d'une emmerdeuse

Elle a des yeux qui tuent
M ...

@

Alain BASHUNG - Osez osez Josephine


L'album deviendra le symbole d'un vrai retour au succès public pour Alain Bashung. Osez Joséphine est le huitième album studio d'Alain Bashung, paru en 1991 chez Barclay. L'album a dépassé les 300 000 exemplaires vendus en un temps record pour un album français à l'époque. Selon le magazine Rolling Stone en 2010, cet album est le meilleur album de rock français.

A l'arrière des berlines
On devine
Des monarques et leurs figurines
Juste une paire de demi-dieux
Livrés à eux
Ils font des p'tits
Il font des envieux

A l'arrière des dauphines
Je suis le roi des scélérats
A qui sourit la vie
Marcher sur l'eau
Éviter les péages
Jamais souffrir
Juste faire hennir
Les chevaux do plaisir

Osez osez Joséphine
Osez osez Joséphine
Plus rien n's'oppose à la nuit
Rien ne justifie
Usez vos souliers
Usez l'usurier
Soyez ma muse
Et que ne durent que les moments doux
Durent que les moments doux
Et que ne doux
Osez osez Joséphine
Osez osez Joséphine
Plus rien n's'oppose à la nuit
Rien ne justifie
Osez osez
Osez osez
Osez osez Joséphine
Osez osez Joséphine
Plus rien n's'oppose à la nuit
Rien ne justifie
bashung (alain) - osez josephine (rock) 1991 @ (E)
L'album deviendra le symbole d'un vrai retour au succès public pour Alain Bashung. Osez Joséphine est le huitième album studio d'Alain Bashung, paru en 1991 ch ...

@

BB King - concert live in Montreux 1993


Il est considéré comme l'un des meilleurs musiciens de blues. Il est, avec Albert King et Freddie King, un des trois kings de la guitare blues.
B. B. King (pour Blues Boy), de son vrai nom Riley B. King, né le 16 septembre 1925 à Itta Bena, dans le Mississippi aux États-Unis et mort le 14 mai 2015 à Las Vegas, est un guitariste, compositeur et chanteur de blues américain.
bb king - concert a montreux (jazz) 1993 (E)
Il est considéré comme l'un des meilleurs musiciens de blues. Il est, avec Albert King et Freddie King, un des trois kings de la guitare blues.
B. B. King (pour ...

@

Guy BEART - la verité


beart (guy) - la verite (chanson fr) 1999 (E)
...

@

Michel BERGER - le paradis blanc


Malgré son titre, " Le paradis blanc " est une chanson sombre. C’est l’histoire d’un homme qui aspire à retrouver un paradis perdu, comme l’Antarctique, un lieu de pureté, pas encore gâché par la main de l’homme. La chanson commence par le chant des baleines, plus précisément celui d'une orque. Mais il y a une autre interprétation. Dans cet idéal de pureté, c’est l’histoire d’un homme qui décide de quitter ce monde, " Le paradis blanc " est peut-être une chanson sur le suicide. En tout cas, une chanson sur la douceur de la mort comme seule solution au tumulte du monde. Michel Berger offre une vision romantique de la mort, certains parlent de chanson prémonitoire puisque deux ans après avoir écrit et chanté " Le paradis blanc ", Michel Berger est mort….

Il y a tant de vagues et de fumée
Qu'on arrive plus à distinguer
Le blanc du noir
Et l'énergie du désespoir
Le téléphone pourra sonner
Il n'y aura plus d'abonné
Et plus d'idée
Que le silence pour respirer
Recommencer là où le monde a commencé

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps
Tout seul avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Je m'en irai courir dans le paradis blanc
Loin des regards de haine
Et des combats de sang
Retrouver les baleines
Parler aux poissons d'argent
Comme, comme, comme avant

Y a tant de vagues, et tant d'idées
Qu'on arrive plus à décider
Le faux du vrai
Et qui aimer ou condamner
Le jour où j'aurai tout donné
Que mes claviers seront usés
D'avoir osé
Toujours vouloir tout essayer
Et recommencer là où le monde a commencé

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où les manchots s'amusent dès le soleil levant
Et jouent en nous montrant
Ce que c'est d'être vivant
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où l'air reste si pur
Qu'on se baigne dedans
A jouer avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Comme, comme, comme avant
Parler aux poissons d'argent
Et jouer avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Comme avant
berger (michel) - le paradis blanc (chanson fr) 1990@ (E)
Malgré son titre, " Le paradis blanc " est une chanson sombre. C’est l’histoire d’un homme qui aspire à retrouver un paradis perdu, comme ...

@

Cristina BRANCO - Fado Perdicao


« Je ne crois pas en la nostalgie du fado. Je pense que le fado parle de la vie, de celle qui existait avant, mais aussi qui existe aujourd'hui. Il ne s'agit plus de parler des clichés de la société portugaise, de la mer, des marins, des découvreurs qui partaient et des femmes restées seules à pleurer. Le fado représente beaucoup plus que ça, c'est parler de la vie. » (Cristina Branco)
Cristina Branco (née le 28 décembre 1972 à Almeirim, Portugal) est une chanteuse portugaise, qui a decouvert l'émotion du fado avec Alalia Rodriguez.

Este amor não é um rio
Tem a vastidão do mar
A dança verde das ondas
Soluça no meu olhar

Tentei esquecer as palavras
Nunca ditas entre nós
Mas pairam sobre o silencio
Nas margens da nossa voz

Tentei esquecer os teus olhos
Que não sabem ler nos meus
Mas neles nasce a alvorada
Que amanhece a terra e os céus

Tentei esquecer o teu nome
Arrancá-lo ao pensamento
Mas regressa a todo o instante
Entrelaçado no vento

Tentei ver a minha imagem
Mas foi a tua que vi
No meu espelho, porque trago
Os olhos rasos de ti

Este amor não é um rio
Tem abismos como o mar
E o manto negro das ondas
Cobre-me de negro o olhar

Este amor não é um rio
Tem a vastidão do mar

TRADUCTION:
Cet amour n’est pas un fleuve,
Il a de la mer, l’amplitude.
La danse verte des vagues
S’exprime dans mes yeux.

J’ai essayé d’oublier les paroles
Jamais dites entre nous,
Restées là silencieuses, suspendues
Au bord de nos lèvres

J’ai essayé d’oublier tes yeux
Qui ne savent pas lire les miens
Mais dans lesquels nait l’aubade
Du petit matin de la terre et du ciel.

J’ai essayé d’oublier ton nom,
De l’arracher de mes pensées
Mais il revient à tout instant
Dans les entrelacs du vent

J’ai essayé de voir ma propre image
Mais c’est la tienne que j’ai vue,
Car du coin de l’œil
Je ne discerne que toi.

Cet amour n’est pas un fleuve,
Il a des abîmes comme la mer
Et le manteau noir des vagues jette
Sur mes yeux une ombre noire.

Cet amour n’est pas un fleuve,
Il a l'amplitude de la mer.
branco (cristina) - fado perdicao (folklore portugal) 1998 @@ (E)
« Je ne crois pas en la nostalgie du fado. Je pense que le fado parle de la vie, de celle qui existait avant, mais aussi qui existe aujourd'hui. Il ne s'agit plus de parler d ...

@

Cristina BRANCO - lisboa de paixoes


Lisboa
Terra de todos e ninguém.
A que Deus deu o encanto.
A ti, cidade ninguém
Nua de mim em pranto
És luz divina de sol
E triste...
Tão triste de vento.

Mas é assim Lisboa, doída de choro
Que encaminho a alma do meu fado
Em direcção aos becos do teu corpo.

Não és minha, não, Lisboa
És de Deus e Além,
Do mar e Universo.

Lisboa.
branco (cristina) - lisboa de paixoes (folklore fado portugal) 1998 (E)
Lisboa
Terra de todos e ninguém.
A que Deus deu o encanto.
A ti, cidade ninguém
Nua de mim em pranto
És luz divina de sol
E triste... < ...

@

BRATSCH - armenian waltz


Pour te voir je compte les jours
Pour t'aimer j'attends ce jour
Je me noie dans tes yeux
Profonds et brillants comme la rosée
Sur les fleurs à l'aurore du matin
Toutes les nuits je rêve de toi
Toutes les nuits je t'appelle, toi
Le jour, la nuit j'ai le manque de toi.
Tu es le soleil de ma vie
Et la lumière de ma nuit
Le tourment de ma vie
Et le rêve de mes nuits.

Mon esprit se fond
Dans ton regard
Ton sourire éclatant
est le soleil de mon cœur
Je vois dans tes yeux
Profonds, brillants comme la rosée
Sur les fleurs à l'aurore du matin
Ton âme douce belle aimante
bratsch - armenian waltz (chant armenie)(hymne)1996 (E)
Pour te voir je compte les jours
Pour t'aimer j'attends ce jour
Je me noie dans tes yeux
Profonds et brillants comme la rosée
Sur les fleurs à l'auror ...

@

Sarah BRIGHTMAN - Captain Nemo


Then I raised my hand and waved
Captain Nemo went away
(Love me when I'm gone)
Left me all alone, Nemo's going home

"Captain Nemo" is the debut single from Swedish band Dive (Chris Lancelot and Erik Holmberg), released in 1992.
"Captain Nemo" is the first single from Sarah Brightman's album, Dive.

And as I watched him, police boats approached
An alien force haunting us like ghosts
"Wish I could stay here and play for a while
But I must be on my way..."
The warmest of smiles
Then he dived into the waves among the other whales

Captain Nemo said, "okay"
(five, four, three, two, one)
Then I raised my hand and waved
Captain Nemo went away
(Love me when I'm gone)
Left me all alone, Nemo's going home...

Under the surface so crystal clear
Everyone was really tense
Waiting down there
He had his own world just like I had mine
We'll go separate ways 'til the next time
There are no words to say as
My friend swims away

Captain Nemo said, "okay"
(five, four, three, two, one)
brightman (sarah) - captain nemo (music-hall) 1993 (E)
Then I raised my hand and waved
Captain Nemo went away
(Love me when I'm gone)
Left me all alone, Nemo's going home

"Captain Nemo" is the debut s ...

@

Patrick BRUEL - alors regarde


bruel (patrick) - alors regarde (chanson fr) 1990 (E)
...

@

Patrick BRUEL - Qui a le droit


Qui a le droit… est une chanson composée et interprétée par Patrick Bruel, parue sur son deuxième album Si ce soir…, sorti en 2 volumes en 1991.
En France, après ses débuts à la 5e place le 2 novembre 1991, la chanson a été le premier single live à atteindre le sommet du classement des singles cinq semaines plus tard pour sept semaines consécutives.

On m'avait dit : "Faut écouter son père."
Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire.
Maman m'a dit : "T'es trop p'tit pour comprendre."
Et j'ai grandi avec une place à prendre.

Qui a le droit, qui a le droit,
Qui a le droit d' faire ça
A un enfant qui croit vraiment
C' que disent les grands ?

On passe sa vie à dire merci,
Merci à qui, à quoi ?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l'on ment.

On m'avait dit que les hommes sont tous pareils.
Y a plusieurs dieux, mais y' a qu'un seul soleil.
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.
Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles.

A toi aussi, j' suis sur qu'on t'en a dit,
De belles histoires, tu parles... que des conneries !
Alors maintenant, on s' retrouve sur la route,
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.

On passe sa vie à dire merci,
Merci à qui, à quoi ?
A faire la pluie et le beau temps
Pour des enfants à qui l'on ment.
bruel (patrick) - qui a le droit (chanson fr) 1991@ (E)
Qui a le droit… est une chanson composée et interprétée par Patrick Bruel, parue sur son deuxième album Si ce soir…, sorti en 2 volumes en ...

@

Jeff BUCKLEY - Halleluja


Hallelujah (qui signifie « louer Yah ») est une chanson écrite par Leonard Cohen. Elle est enregistrée pour la première fois sur son album de 1984 intitulé Various Positions.
Cette chanson a été reprise par de nombreux artistes (il y aurait, sans compter les versions live, plus de 120 reprises d'Hallelujah). La plus connue d'entre elles est sans doute celle de Jeff Buckley, sortie en 1994 sur son album Grace7,8. Toutefois, ce n'est pas la version de Leonard Cohen que Jeff Buckley reprend, mais celle de John Cale (sortie en 1991 sur la compilation I'm your Fan9)10. John Cale avait obtenu l'autorisation de Cohen pour modifier un passage du texte original, et c'est ce texte modifié que Jeff Buckley chante par la suite.

La version de John Cale peut notamment être entendue dans le film d'animation Shrek. Bizarrement, c'est une autre version d'Hallelujah, presque identique, qui apparait sur le CD de la bande originale du film, celle-ci est interprétée au piano par Rufus Wainwright11.
buckley (jeff) - hallelluia (chanson angl) 1994(usa) (E)
Hallelujah (qui signifie « louer Yah ») est une chanson écrite par Leonard Cohen. Elle est enregistrée pour la première fois sur son album de 1984 ...

@

Francis CABREL - hors saison


Hors-saison est le neuvième album studio de Francis Cabrel sorti en 1999. Il s'est vendu à près de 2 millions d'exemplaires. C'est l'album qui s'est le mieux vendu en 1999.
Francis Cabrel, né le 23 novembre 1953 à Agen (Lot-et-Garonne), est un auteur-compositeur-interprète français.
Ses ventes sont évaluées à près de 21 millions d'exemplaires, ce qui fait de lui le huitième chanteur français ayant le plus écoulé de disques.
cabrel (francis) - hors saison (chanson fr) 1999 (E)
Hors-saison est le neuvième album studio de Francis Cabrel sorti en 1999. Il s'est vendu à près de 2 millions d'exemplaires. C'est l'album qui s'est le mieux v ...

@

Francis CABREL - la corrida (Andalousie)


Cette chanson marque l'opposition du chanteur à la Corrida. Des paroles de la chanson et notamment le leitmotiv « Est-ce que ce monde est sérieux ? », sont régulièrement citées, utilisées, reprises dans diverses littératures. Au niveau du phrasé, l'inversion de l'accent tonique sur « sérieux » met en valeur « l'ironie douloureuse du propos »
La Corrida est une chanson de Francis Cabrel, incluse dans l'album Samedi soir sur la Terre sorti en 1994. Elle est écrite par Francis Cabrel ; les Gipsy Kings ont participé à l'enregistrement pour les chants en espagnol de la chanson.

Depuis le temps que je patiente
dans cette chambre noire
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
Depuis le temps que je patiente
dans cette chambre noire
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
Au bout du couloir;
Quelqu'un a touché le verrou
Et j'ai plongé vers le grand jour
J'ai vu les fanfares, les barrières
Et les gens autour

Dans les premiers moments j'ai cru
Qu'il fallait seulement se défendre
Mais cette place est sans issue
Je commence à comprendre

Ils ont refermé derrière moi
Ils ont eu peur que je recule
Je vais bien finir par l'avoir
Cette danseuse ridiculeÂ…

Est-ce que ce monde est sérieux ?

Andalousie je me souviens
Les prairies bordées de cactus
Je ne vais pas trembler devant
Ce pantin, ce minus !

Je vais l'attraper, lui et son chapeau
Les faire tourner comme un soleil
Ce soir la femme du torero
Dormira sur ses deux oreilles

Est-ce que ce monde est sérieux ?

J'en ai poursuivi des fantômes
Presque touché leurs ballerines
Ils ont frappé fort dans mon cou
Pour que je m'incline

Ils sortent d'où ces acrobates
Avec leurs costumes de papier ?
J'ai jamais appris à me battre
Contre des poupées

Sentir le sable sous ma tête
C'est fou comme ça peut faire du bien
J'ai prié pour que tout s'arrête
Andalousie je me souviens

Je les entends rire comme je râle
Je les vois danser comme je succombe
Je ne pensais pas qu'on puisse autant
S'amuser autour d'une tombe

Est-ce que ce monde est sérieux ?
Est-ce que ce monde est sérieux ?Â…

Si, si hombre hombre
Baila, baila
Hay que bailar de nuevo
Y mataremos otros
Otras vidas, otros toros
Y mataremos otros
Venga, venga
Venga, venga a bailarÂ…
cabrel (francis) - la corrida (andalousie) (folklore espagne) 1994 @@ (france) (E)
Cette chanson marque l'opposition du chanteur à la Corrida. Des paroles de la chanson et notamment le leitmotiv « Est-ce que ce monde est sérieux ? », son ...

@

Francis CABREL - je l'aime à mourir


cabrel (francis) - le l aime a mourir (chanson fr) 1998 (E)
...

@

Nathalie CARDONE - Hasta siempre


La chanson Hasta siempre anticipe la fin tragique d'Ernesto Guevara à La Higuera, en Bolivie. Elle relate l'histoire presque légendaire de la révolution cubaine, glorifie le « Che » et le place à l'avant de la scène. Il est confirmé dans son rôle de représentant de la révolution.
Hasta siempre, Comandante veut dire en français Avec toi pour toujours, Commandant. Au-delà de n'être qu'une allusion au slogan Hasta la victoria siempre, la fin de cette chanson est aussi une affirmation que l'esprit du « Che » est pour toujours vivant dans la révolution cubaine.

En 1997, Nathalie Cardone, chanteuse française née le 29 mars 1967 à Pau d'un père sicilien et d'une mère espagnole, rencontre Laurent Boutonnat à l'origine du succès de Mylène Farmer. Ce dernier cherche une interprète hispanophone pour reprendre Hasta siempre, la chanson de Carlos Puebla en hommage à Che Guevara. La chanson est enregistrée et fait un carton en 1997, se classant deuxième du palmarès en France (certifié disque de platine pour plus de sept cent cinquante mille ventes).

Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso un cerco a la muerte

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

Tu amor revolucionario
Que conducía nueva empresa
Donde espera la firmeza
De tu brazo libertario

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

(hablado)
Seguiremos adelante
Como junto a tí seguimos
Y con Fidel te decimos
Hasta siempre Comandante

Aquí se queda la clara
La entrañable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara

TRADUCTION

Pour toujours (Hasta Siempre)
Nous avons appris à t'aimer
Depuis les hauteurs de l'histoire
Où le soleil de ta bravoure
A courroné la mort

Ici il reste la clarté
La profonde transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Tu arrives en embrassant la brise
Avec des soleils de printemps
Pour planter le drapeau
Avec la lumière de ton sourire

(Ton amour révolutionnaire
Te mène à un nouveau projet
Où ils attendent la fermeté
De ton bras libertaire

Nous irons vers l'avant
Comme joints à toi nous continuons
Et avec Fidel nous te disons (2)
Pour toujours avec toi, Commandant

(Refrain)
Che: " Esa ola! Irá creciendo cada día que pase, esa hora ya no parará más".
Cette vague! Elle va grandir chaque jour qui passe, cette heure ne s'arrêtera plus "

TRADUCTION

Hasta Siempre (Pour Toujours)

Nous avons appris à t'aimer
Depuis les hauteurs de l'histoire
Où le soleil de ta bravoure
A courroné la mort
Ici il reste la clarté
La profonde transparence
De ta chère présence
Commandant Che Guevara

Tu arrives en embrassant la brise
Avec des soleils de printemps
Pour planter le drapeau
Avec la lumière de ton sourire

(Refrain)
Ton amour révolutionnaire
Te mène à un nouveau projet
Où ils attendent la fermeté
De ton bras libertaire

Nous irons vers l'avant
Comme joints à toi nous continuons
Et avec Fidel nous te disons (2)
Pour toujours avec toi, Commandant

Cette vague! Elle va grandir chaque jour qui passe,
cette heure ne s'arrêtera plus "
cardone (nathalie) - hasta siempre (folklore cuba) 1997(HQ)@@ (E)
La chanson Hasta siempre anticipe la fin tragique d'Ernesto Guevara à La Higuera, en Bolivie. Elle relate l'histoire presque légendaire de la révolution cubain ...

@

Carolyn CARLSON - l'esprit du bleu


carlson (carolyn) - esprit du bleu (danse ballet) 1997 (E)
...

@

Carolyn CARLSON - pas de deux


carlson (carolyn) - pas de deux (E)
...

@

Carolyn CARLSON - signes


Signes est un ballet de Carolyn Carlson créé par l'Opéra de Paris en le 27 mai 1997 à l'Opéra Bastille de Paris.
Ce ballet est le fruit de la rencontre entre Carolyn Carlson, le peintre Olivier Debré, qui a conçu les décors et les costumes, le compositeur René Aubry qui en conçu la musique.
Ce ballet a été donné en 1997 avec pour danseurs étoiles Marie-Claude Pietragalla et Kader Belarbi, puis en 2000, 2004 et 2008 avec Marie-Agnès Gillot (nommée étoile lors de la représentation en 2004) et Kader Belarbi.
Ce ballet a reçu un Benois de la danse et une Victoire de la Musique en 1998.

carlson (carolyn) - signes (danse ballet) 1997 (E)
Signes est un ballet de Carolyn Carlson créé par l'Opéra de Paris en le 27 mai 1997 à l'Opéra Bastille de Paris.
Ce ballet est le fruit de l ...

@

Johnny CASH - I've been everywhere


I was toting my pack along the long dusty Winnemucca road
When along came a semi with a high canvas covered load
If your goin' to Winnemucca, Mack with me you can ride
And so I climbed into the cab and then I settled down inside
He asked me if I'd seen a road with so much dust and sand
And I said, "Listen! I've traveled every road in this here land!"

I've been everywhere, man I've been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I've breatherd the mountain air, man
Travel, I've had my share, man
I've been everywhere

I've been to,
Reno Chicago Fargo Minnesota
Buffalo Toronto Winslow Sarasota
Whichta Tulsa Ottowa Oklahoma
Tampa Panama Mattua LaPaloma
Bangor Baltimore Salvador
Amarillo Tocapillo Pocotello Amperdllo

I'm a Killer
I've been everywhere, man
I've been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I've breatherd the mountain air, man
Travel, I've had my share, man
I've been everywhere
I've been to,
Boston
Charleston
Dayton
Louisiana
Washington
Houston
Kingston
Texarkana
Monterey
Fairaday
Santa Fe
Tollaperson
Glen Rock
Black Rock
Little Rock
Oskaloussa
Tennessee
Tinnesay
Chickapee
Spirit Lake
Grand Lake
Devil's Lake
Crater Lake
For Pete's Sake
I've been everywhere, man
I've been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I've breatherd the mountain air, man
Travel, I've had my share, man
I've been everywhere
I've been to,
Louisville
Nashville
Knoxville
Omerback
Shereville
Jacksonville
Waterville
Costa Rock
Richfield
Springfield
Bakersfield
Shreveport
Hakensack
Cadallic
Fond do Lac
Davenport
Idaho
Jellico
Argentina
Diamondtina
Pasadena
Catalina
See What I Mean
I've been everywhere, man
I've been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I've breatherd the mountain air, man
Travel, I've had my share, man
I've been everywhere
I've been to,
Pittsburgh
Parkersburg
Gravelburg
Colorado
Ellisburg
Rexburg
Vicksburg
Eldorado
Larimore
Adimore
Habastock
Chadanocka
Shasta
Nebraska
Alaska
Opalacka
Baraboo
Waterloo
Kalamazoo
Kansas City
Souix City
Cedar City
Dodge City
What a pity
I've been everywhere, man
I've been everywhere, man
Crossed the deserts bare, man
I've breatherd the mountain air, man
Travel, I've had my share, man
I've been everywhere
cash (johnny) - i ve been everywhere (chanson angl) 1996@ (E)
I was toting my pack along the long dusty Winnemucca road
When along came a semi with a high canvas covered load
If your goin' to Winnemucca, Mack with me you can ride
...

@

Casimir - l'ile aux enfants


casimir - ile aux enfants (serie tv) 1993 (E)
...

@

Cheb MAMI - Haoulou


Cheb Mami, de son vrai nom Mohamed Khelifati également connu sous le nom du "prince du raï" ou encore "Redhouane Boulehya" en reference a un de ses amis juif-gay du punjab, est un chanteur de raï et acteur algérien, né le 11 juillet 1966 à Saïda en Algérie. Son duo avec Sting pour le titre Desert Rose en 1999, lui permettra de faire découvrir le raï partout dans le monde, comme il l'aura toujours voulu. En France, il s'est surtout fait connaitre pour son titre "Parisien du nord" en duo avec K-Mel en 1998.
cheb mami - haoulou (rai) 1990 (E)
Cheb Mami, de son vrai nom Mohamed Khelifati également connu sous le nom du "prince du raï" ou encore "Redhouane Boulehya" en reference a un de ses ...

@

CHER - the shoop song (It's in his kiss)


The Shoop Shoop Song (It's in His Kiss) est une chanson écrite et composée par Rudy Clark et rendue populaire en 1964 par Betty Everett, dont la version est entrée dans le top 10 aux États-Unis. Une autre version célèbre est celle enregistrée par Cher pour la bande originale du film Les Deux Sirènes (anglais : Mermaids) sorti en 1990.

Does he love me, I wanna know
How can I tell if he loves me so

(is it in his eyes) Oh no, you'll be deceived
(is it in his eyes) Oh no, he'll make believe
If you wanna know if he loves you so
It's in his kiss (that's where it is, oh yeah)

(or is it in his face) Oh no, it's just his charm
(in his one embrace) Oh no, that's just his arm
If you wanna know if he loves you so
It's in his kiss (that's where it is)
Oh oh, it's in his kiss (that's where it is)

Oh oh oh, kiss him and squeeze him tight
And find out what you wanna know
If it's love, if it really is
It's there in his kiss

(how 'bout the way he acts) Oh no, that's not the way
And you're not listenin' to all I say
If you wanna know if he loves you so
It's in his kiss (that's where it is)
Oh yeah, it's in his kiss (that's where it is)

Whoa oh oh, kiss him and squeeze him tight
And find out what you wanna know
If it's love, if it really is
It's there in his kiss

(how 'bout the way he acts) Oh no, that's not the way
And you're not listenin' to all I say
If you wanna know if he loves you so
It's in his kiss (that's where it is)
Oh yeah, it's in his kiss (that's where it is)
Oh oh, it's in his kiss (that's where it is)
cher - the shoop song (rock) 1991@ (E)
The Shoop Shoop Song (It's in His Kiss) est une chanson écrite et composée par Rudy Clark et rendue populaire en 1964 par Betty Everett, dont la version est entr&eacu ...

@

Neneh CHERRY - Man


You gotta be fortunate, you gotta be lucky now
I was just sitting here thinkin' good and bad
But I'm the kind of woman that was built to last
They tried erasing me, they couldn't wipe out my past
To save my child, I'd rather go hungry
I've got all of Ethiopia inside of me
And my blood flows through every man
In this Godless land, that delivered me
I've cried so many tears even the blind can see
This is a woman's world, this is my world
This is a woman's world, for this man's girl
There ain't a woman in this world, not a woman or a girl
That can't deliver love, in a man's world
I've born and I've bread, I've cleaned and I've fed
And for my healing wits, I've been called a witch
I've crackled in the fire, and been called a liar
I've died so many times I'm only just coming to life
This is a woman's world, this is my world
This is a woman's world, for this man's girl
There ain't a woman in this world, not a woman or a girl
That can't deliver love to a man's world
And my blood flows
Through every man and every child
In this godless land that delivered me
I've cried so many tears even the blind can see
This is a woman's world, this is my world
This is a woman's world, for this man's girl
There ain't a woman in this world, not a woman or a girl
That can't deliver love in a man's world
Oh this is a woman's world

Paroliers : Cameron Mc Vey / Jonathan Sharp / Neneh Cherry
cherry (neneh) - woman (soul) 1996@ (E)
You gotta be fortunate, you gotta be lucky now
I was just sitting here thinkin' good and bad
But I'm the kind of woman that was built to last
They tried erasing me, the ...

@

Eric CLAPTON - change the world


"Change the World" est une chanson écrite par Tommy Sims, Gordon Kennedy et Wayne Kirkpatrick, dont la version la plus connue a été enregistrée par l'artiste britannique Eric Clapton pour la bande originale du film de 1996, Phenomenon. Le morceau a été produit par le producteur de disques R & B Kenneth "Babyface" Edmonds. Clapton a enregistré le titre pour les groupes Reprise et Warner Bros. Records, a atteint le Top 40 dans 20 pays et a dominé les charts au Canada ainsi que les palmarès Adult Contemporary et Adult Top 40 du magazine Billboard aux États-Unis. Le single reçut huit prix, dont trois Grammy Awards, remportés par Clapton à la 39ème cérémonie annuelle en 1997.

If I could reach the stars
I’d pull one down for you
Shine it on my heart
So you could see the truth
That this love I have inside
Is everything it seems
But for now I find
It’s only in my dreams
That I can
Change the world
I would be the sunlight in your universe
You would think my love was really something good
Baby if I could
Change the world
If I could be king
Even for a day
I’d take you as my queen
I’d have it no other way
And our love would rule
In this kingdom that we had made
’til then i’ll be a fool
Wishing for a day
That I can
Change the world
I would be the sunlight in your universe
You would think my love was really something good
Baby if I could
Change the world
Paroliers : Gordon Kennedy / Wayne Kirkpatrick / Tommy Sims
clapton (eric) - change the world (jazz pop) 1996@ (E)
"Change the World" est une chanson écrite par Tommy Sims, Gordon Kennedy et Wayne Kirkpatrick, dont la version la plus connue a été enregistré ...

@

Eric CLAPTON - nobody knows you when you are down


Les paroles racontent, du point de vue d'un millionnaire au temps de la prohibition, le caractère éphémère de la richesse et la fausseté des amitiés qui vont et viennent avec elle. Nobody Knows You When You're Down and Out est un standard du blues, écrit et composé par Jimmy Cox en 1923.

Once I lived the life of a millionaire,
Spent all my money, I just did not care.
Took all my friends out for a good time,
Bought bootleg liquor, champagne and wine.

Then I began to fall so low,
Lost all my good friends, I did not have nowhere to go.
I get my hands on a dollar again,
I'm gonna hang on to it till that eagle grins.

'Cause no, no, nobody knows you
When you're down and out.
In your pocket, not one penny,
And as for friends, you don't have any.

When you finally get back up on your feet again,
Everybody wants to be your old long-lost friend.
Said it's mighty strange, without a doubt,
Nobody knows you when you're down and out.
clapton (eric) - nobody knows you when you are down 1992@ (E)
Les paroles racontent, du point de vue d'un millionnaire au temps de la prohibition, le caractère éphémère de la richesse et la fausseté des amit ...

@

Julien CLERC - fais moi une place


clerc (julien) - fais moi une place (chanson fr) 1990 (E)
...

@

Julien CLERC - utile (paroles Etienne Rodagil)


"A quoi sert une chanson
Si elle est désarmée ?",
Me disaient des chiliens,
Bras ouverts, poings serrés.
Comme une langue ancienne
Qu'on voudrait massacrer,
Je veux être utile
À vivre et à rêver.
Comme la lune fidèle
A n'importe quel quartier,
Je veux être utile
À ceux qui m'ont aimé,
À ceux qui m'aimeront
Et à ceux qui m'aimaient.
Je veux être utile
À vivre et á chanter.
Dans n'importe quel quartier
D'une lune perdue,
Même si les maitres parlent
Et qu'on ne m'entend plus,
Même si c'est moi qui chante
À n'importe quel coin de rue,
Je veux être utile
À vivre et á rever.
À quoi sert une chanson
Si elle est désarmée ?
clerc (julien) - utile (chanson fr) 1992 (E)
"A quoi sert une chanson
Si elle est désarmée ?",
Me disaient des chiliens,
Bras ouverts, poings serrés.
Comme une langue ancienne

@

Jimmy CLIFF - I can see clearly now


I Can See Clearly Now (Éternité ou Toi et le Soleil pour les versions françaises) est une chanson de Johnny Nash sortie en 1972. Elle a été reprise par de nombreux autres artistes tels que Jimmy Cliff ou Claude François et Nana Mouskouri pour la version française. Le titre a été réarrangé et réécrit par Grace VanderWaal dans son single Clearly sorti en 2018.

I can see clearly now the rain is gone
I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day

Oh, yes I can make it now the pain is gone
All of the bad feelings have disappeared
Here is that rainbow I've been praying for
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
Look all around, there's nothing but blue skies
Look straight ahead, there's nothing but blue skies
I can see clearly now the rain is gone
I can see all obstacles in my way
Here is that rainbow I've been praying for
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
Bright (bright) bright (bright)
Bright sunshiny day
It's going to be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
It's gonna be a bright (bright)
Bright (bright) sunshiny day
cliff (jimmy) - I can see clearly now 1995 @ (E)
I Can See Clearly Now (Éternité ou Toi et le Soleil pour les versions françaises) est une chanson de Johnny Nash sortie en 1972. Elle a été repri ...

@

Joe COCKER - n'oubliez jamais


Papa, why do you play all the same old songs
Why do you sing with the melody
'Cause down on the street something' goin' on
There's a brand new beat and a brand new song

In my life there was so much anger
Still I have no regrets
Just like you, I was such a rebel
So dance your own dance and never forget

CHORUS:
N'oubliez jamais
I heard my father say
Every generation ha its way
A need to disobey
N'oubliez jamais
It's in your destiny
A need to disagree
When rules get in the way
N'oubliez jamais

Mama, why do you dance to the same old songs
Why do you sing only harmony
'Cause down on the street something's goin' on
There's a brand new beat and a brand new song

In my heart there's a young girls passion
For a life long duet
Someday soon someone's smile will haunt you
So sing your own song and never forget

(CHORUS)

What is this game
Searching for love or fame
That's all the same
One of this days
You say that
Love will be the cure
I'm not so sure

(CHORUS)
cocker (joe) - n oubliez jamais (chanson fr) 1997 (E)
Papa, why do you play all the same old songs
Why do you sing with the melody
'Cause down on the street something' goin' on
There's a brand new beat and a brand new s ...

@

Joe COCKER - summer in the city


Summer in the City raconte la vie chaude des nuits dans la grande ville. C'est une chanson du groupe de musique américain The Lovin' Spoonful sortie en single en juillet 1966, puis en novembre de la même année sur l'album Hums of the Lovin' Spoonful. Elle a été écrite par Mark Sebastian, le frère du chanteur John Sebastian, et le bassiste Steve Boone.
Elle a ete reprise par Joe Cocker sur l'album Have a Little Faith (1994)
Elle se classe en tête du Billboard Hot 100 pendant trois semaines en août 1966.

Hot town summer in the city
Back of my neck getting dirty and gritty
Been down, isn't it a pity
Doesn't seem to be a shadow in the city

All around people looking half dead
Walking on the sidewalk
hotter than a match head

But at night it's a different world
Go out and find a girl come on,
Come on and dance all night
Despite the heat it will be alright

And babe, don't you know it's a pity
The days can't be like the night
In the summer in the city
in the summer in the city

Cool town, evening in the city
Dressed so fine and looking so pretty
Cool cat lookin' for a kitty
Gonna look in every corner of the city

Ill I'm wheezing like a bus stop
Running up the stairs gonna meet ya on the roof top

But at night it's a different world
Go out and find a girl come on,
Come on lets dance all night
Despite the heat it will be alright

And babe, don't you know it's a pity
The days can't be like the night
In the summer in the city
in the summer in the city

Solo but at night it's a different world
Go out and find a girl
Come on, come on lets dance all night
Despite the heat it will be alright
And babe don't you know it's a pity
The days can't be like the night
In the summer in the city in the summer in the city
Hot town summer in the city
cocker (joe) - summer in the city (rock) 1994@ (E)
Summer in the City raconte la vie chaude des nuits dans la grande ville. C'est une chanson du groupe de musique américain The Lovin' Spoonful sortie en single en juillet 196 ...

@

Judy COLLINS - amazing grace


Amazing Grace est l'un des chants chrétiens les plus célèbres dans le monde anglophone. Le thème de cet hymne évoque la rémission des péchés par la foi en Dieu,
Le succès du negro-spiritual provoque une renaissance de la mélodie de l’Amazing Grace dans le domaine de la musique celtique. C'est un des airs les plus joués à la cornemuse

Amazing grace
How sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost
But now I'm found
Was blind, but now I see
'Twas grace that taught
My heart to fear
And grace my Fears relieved
How precious did
That grace appear
The hour I first believed
Through many dangers
Toils and snares
We have already come
'Twas grace hath brought
Us safe thus far
And grace will lead us home
When we've been there
Ten thousand years
Bright shining as the sun
We'll have no less days to sing God's praise
Than when we first begun
Amazing grace
How sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost
But now I'm found
Was blind, but now I see

collins (judy) - amazing grace (hymne) 1992 @@ (E)
Amazing Grace est l'un des chants chrétiens les plus célèbres dans le monde anglophone. Le thème de cet hymne évoque la rémission des p&ea ...

@

Paolo CONTE - Schiava del Politeama


Giura che mai
rinnegherai il Dio del fango,
dell'habanera e del fandango,
giurami… giurami…
giura che mai
tu passerai ad altre danze,
come si passa in altre stanze…
va… c'è gente che ti acclama
e brama… su, va'…
Ah, ma non cadere in braccio al mondo,
il tuo mondo è qua…
Sono fatali le distanze e le scommesse, ma…
schiava del gusto che dà,
tu sei la celebrità…
Giura che mai rinuncerai alla tua fama,
che fa di te al Politeama
la regina dei cuor…
Giura che avrai un po' di posto nel tuo cuore
per questo tuo commendatore…

Ah, giura che mai cancellerai con l'acquaragia
quella vernice-oro che indugia
sul tuo corpo genial…
danza per noi il ballo dei tuoi sette veli,
facci arrivare ai sette cieli… schiava!…
conte (paolo) - schiava del politeama (jazz) 1992 (E)
Giura che mai
rinnegherai il Dio del fango,
dell'habanera e del fandango,
giurami… giurami…
giura che mai
tu passerai ad altre danze,
co ...

@

COOLIO - gangsta's paradise


La chanson commence avec une phrase du psaume 23:4 de la Bible : « Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, » mais ensuite diverge avec « Je regarde ma vie / Et réalise qu'il n'en reste rien. » Cette citation est associée à une chorale.
La plupart des paroles sont sombres et tragiques, elles sont une critique de la violence et de la tragédie d'une vie de « gangsta » comme dans ces paroles chantées par L.V. : « Dis-moi pourquoi sommes nous trop aveugles pour voir / Que ceux à qui nous faisons du mal sont toi et moi ».
La chanson reprend le refrain et la musique de la chanson de Stevie Wonder Pastime Paradise sortie en 1976. Gangsta's Paradise est une chanson de rap de Coolio et L.V. du film Esprits rebelles sorti le 9 août 1995,
Il y a 20 ans ce morceau désormais culte tournait en boucle aux quatre coins de la planète, se permettant même le luxe de détrôner Michael Jackson au sommet des charts.

As I walk through the valley
of the shadow of death
I take a look at my life
and realize there's nothin' left
‘Cause I've been blastin'
and laughin' so long
That even my momma thinks
that my mind is gone
But I ain't never crossed a man
that didn't deserve it
Me be treated like a punk,
you know that's unheard of
You better watch how you talkin'
and where you walkin'
Or you and your homies
might be lined in chalk
I really hate to trip, but I gotta loc
As they croak,
I see myself in the pistol smoke
Fool, I'm the kinda G
the little homies wanna be like
On my knees in the night, s
ayin' prayers in the streetlight

Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise

Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

Look at the situation they got me facin'
I can't live a normal life, I was raised by the street
So I gotta be down with the hood team
Too much television watchin' got me chasin' dreams
I'm a educated fool with money on my mind
Got my ten in my hand and a gleam in my eye
I'm a loc'd out gangsta, set trippin' banger
And my homies is down so don't arouse my anger
Fool, death ain't nothin' but a heart beat away
I'm livin' life do or die, what can I say?
I'm 23 now, but will I live to see 24?
The way things is goin' I don't know

Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?

Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise

Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody's runnin', but half of them ain't lookin'
It's goin' on in the kitchen, but I don't know what's cookin'
They say I gotta learn, but nobody's here to teach me
If they can't understand it, how can they reach me?
I guess they can't, I guess they won't
I guess they frontin'; that's why I know my life is out of luck, fool!

Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise
Been spendin' most their lives
Livin' in a gangsta's paradise

Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise
Keep spendin' most our lives
Livin' in a gangsta's paradise

Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me?

coolio - gangsta s paradise (rock rap) 1995@ (E)
La chanson commence avec une phrase du psaume 23:4 de la Bible : « Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, » mais ensuite diverge avec « Je r ...

@

Vladimir COSMA - la gloire de mon père


cosma (vladimir) - la gloire de mon pere (musique de film) 1990 (E)
...

@

The CRAMBERRIES - Ode to my family


Dans cette chanson Dolores O'Riordan se remémore ses années d'enfance, où la vie était simple et qui lui manquent maintenant qu'elle est adulte et qu'elle rencontre le succès.
Ode to My Family est une chanson du groupe The Cranberries, sortie en 1994. La chanson est le premier titre de leur deuxième album No Need to Argue.

Understand the things I say
Don't turn away from me
'Cause I spent half my life out there
You wouldn't disagree

D'you see me, d'you see
Do you like me, do you like me standing there
D'you notice, d'you know
Do you see me, do you see me
Does anyone care?

Unhappiness, where's when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as a fun and take it if we can

My mother, my mother she'd hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care?

Understand what I've become
It wasn't my design
And people everywhere think
Something better than I am
But I miss you, I miss
'Cause I liked it, 'cause I liked it
When I was out there
D'you know this, d'you know
You did not find me, you did not find
Does anyone care?
Unhappiness was when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she'd hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
cramberries (the) - ode to my family (chanson angl) @ 1994 (E)
Dans cette chanson Dolores O'Riordan se remémore ses années d'enfance, où la vie était simple et qui lui manquent maintenant qu'elle est adulte et qu'el ...

@

Beverly CRAVEN - Promise me


Promise Me, sorti en 1990, est devenu un classique de la musique pop. Beverley Craven, née le 28 juillet 1963 à Colombo au Sri Lanka, est une chanteuse-compositrice et pianiste anglaise dont le premier single,

You light up another cigarette and I pour the wine
It's four o'clock in the morning and it's starting to get light
Now I'm right where I wanna be, losing track of time
But I wish that it was still last night
You look like you're in another world but I can read your mind
How can you be so far away, lying by my side
When I go away I'll miss you and I will be thinking of you
Every night and day
Just promise me you'll wait for me
'Cause I'll be saving all my love for you
And I will be home soon
Promise me you'll wait for me
I need to know you feel the same way too
And I'll be home, I'll be home soon
When I go away I'll miss you and I will be thinking of you
Every night and day
Just promise me you'll wait for me
'Cause I'll be saving all my love for you
And I will be home soon
Promise me you'll wait for me
I need to know you feel the same way too
And I'll be home, I'll be home
Promise me you'll wait for me
'Cause I'll be saving all my love for you
And I will be home soon
Promise me you'll wait for me
I need to know you feel the same way too
And I'll be home, I'll be home soon
craven (beverly) - promise me (chanson angl) 1990(HQ)@@@ (E)
Promise Me, sorti en 1990, est devenu un classique de la musique pop. Beverley Craven, née le 28 juillet 1963 à Colombo au Sri Lanka, est une chanteuse-compositrice e ...

@

Etienne DAHO - comme un igloo


Comme un igloo farouche et empesé
ultracivilisé j'me tiens bien en surface
Mais qui me foudre et qui me branle bas
se lâcher sans effroi pour le grand don de soi

Je déconne vos idées sur le bien m'assomment
Je n'crains plus le regard de personne
A cette fièvre je m'abonne
pour découvrir où l'amour se love

Un doux poison dans la fibre nerveuse
qui me met en deça en dessous mais au-dessus
Étrange influx, vertige ascensionnel
qui pénètre mes sens et s'y diffuse jusqu'au ciel

Je m'la donne pour cela je n'crains plus personne
et je n'attendrai plus qu'on me sonne
C'est en ton sourire qu'je soupçonne
Qu'c'est en toi que l'amour se love

Comme un igloo électrocuté
qui fond sous ta chaleur combustion assurée
Je mets au clou tous mes préjugés
abondance d'émois n'a jamais rien gâté

J'm'la surdonne et je n'attends plus qu'on me sonne
Je n'crains plus le regard de personne
C'est tout ton être qui m'étonne
C'est en toi que l'amour se love

Je sais je sais où l'amour se love
en toi l'amour se love
daho (etienne) - comme un igloo (music-hall disco) 1991 @ (E)
Comme un igloo farouche et empesé
ultracivilisé j'me tiens bien en surface
Mais qui me foudre et qui me branle bas
se lâcher sans effroi pour le g ...

@

Gerard De PALMAS - sur la route


de palmas (gerald) - sur ma route (chanson fr) 1994 (E)
...

@

@

Celine DION - my heart will go on (film Titanic)


My Heart Will Go On (également connue sous le titre Le Portrait) est la chanson thème du film Titanic sorti en 1997. Cette chanson, interprétée par Céline Dion, fut composée par James Horner et les paroles écrites par Will Jennings. D'abord sorti en 1997 sur l'album de Céline Dion, Let's Talk About Love, le titre devient vite un gros succès. My Heart Will Go On est sorti en Australie et en Allemagne le 8 décembre 1997 et dans le reste du monde en janvier et février 1998.
My Heart Will Go On est l'une des chansons les plus diffusées de tous les temps à la radio et à la télévision et l'un des singles les plus vendus de l'histoire du disque avec 18 millions d'exemplaires écoulés. Il permet à la chanteuse de remporter un Oscar, un Golden Globe et quatre récompenses aux Grammy Awards.

Every night in my dreams
I see you, I feel you,
That is how I know you go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're gone
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on
dion (celine) - my heart will go on (Titanic) @@ (chanson angl)(canada)(musique de film) 1997 (E)
My Heart Will Go On (également connue sous le titre Le Portrait) est la chanson thème du film Titanic sorti en 1997. Cette chanson, interprétée par C&ea ...

@

Celine DION - pour que tu m'aimes encore


Pour que tu m’aimes encore est une chanson de Jean-Jacques Goldman, interprétée par la chanteuse québécoise Céline Dion. Chanson d’amour, elle connut un succès fulgurant. Elle fut une des rares chansons françaises à connaître un grand succès aux États-Unis.

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
Je te jetterai des sorts, pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer, m'attirer, me toucher
Fallait pas tant donner, moi, je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres, non, non, non
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton cœur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids, dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
Je les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante, plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes, pour que tu m'aimes
Pour que tu m'aimes encore, encore
Pour que tu m'aimes encore
Pour que tu m'aimes encore
Paroliers : Erick Benzi / Jean-Jacques Goldman


dion (celine) - pour que tu m aimes encore (chanson fr) 1995@ (E)
Pour que tu m’aimes encore est une chanson de Jean-Jacques Goldman, interprétée par la chanteuse québécoise Céline Dion. Chanson d’am ...

@

Celine DION - S'il suffisait d'aimer


Je rêve son visage, je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mais comment font ces autres à qui tout reussit?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
(If loving each other was enough, if loving was enough
If we would change things a bit, only by loving giving away
If loving each other was enough, if loving was enough
I would do a dream of this world, an eternity)

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible ou j'entends battre tous les cœurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes repondent aux pays de nos peurs?

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer
dion (celine) - s il suffisait d aimer (chanson fr) 1998 (E)
Je rêve son visage, je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui fa ...

@

Celine DION - the power of love


dion (celine) - the power of love (chanson angl) 1993 (E)
...

@

Céline DION - Ziggy, un garçon pas comme les autres


dion (celine) - ziggi (comedie musicale) 1991 (E)
...

@

Sacha DISTEL - la belle vie


Ô la belle vie
Sans amour
Sans soucis
Sans problème.
Hum la belle vie
On est seul
On est libre
Et l'on s'aime.
On s'amuse à passer avec tous ses copains
Des nuits blanches
Qui se penchent
Sur les petits matins.
Mais la belle vie
Sans amour
Sans soucis
Sans problème.
Oui la belle vie
On s'enlace
On est triste
Et l'on traîne.
Alors pense que moi je t'aime
Et quand tu auras compris
Réveille-toi
Je serai là
Pour toi.
Paroliers : Jean Broussolle / Alexandre Sacha Distel
distel (sacha) - la belle vie (chanson fr) 1992 (E)
Ô la belle vie
Sans amour
Sans soucis
Sans problème.
Hum la belle vie
On est seul
On est libre
Et l'on s'aime.
On s'amuse à pass ...

@

Jacques DUTRONC - le monde entier est un cactus


Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a qu'des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe!
Ouille!
Aïe aïe aïe!
Dans leurs coeurs, il y a des cactus
Dans leurs portefeuilles, il y a des cactus
Sous leurs pieds, il y a des cactus
Dans leurs gilets, il y a des cactus
Aïe aïe aïe!
Ouille ouille ouille!
Aïe!
Pour me défendre de leurs cactus
À mon tour j'ai mis des cactus
Dans mon lit, j'ai mis des cactus
Dans mon slip, j'ai mis des cactus
Aïe aïe aïe!
Ouille!
Aïe aïe aïe!
Dans leurs sourires, il y a des cactus
Dans leurs ventres, il y a des cactus
Dans leurs bonjours, il y a des cactus
Dans leurs cactus, il y a des cactus
Aïe aïe aïe!
Ouille!
Aïe!
Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a qu'des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe!
Ouille!
Aïe!
Aïe!
Aïe!
Aïe!
Aïe!
Ouille!
Aïe!
Paroliers : Jacques Lanzmann / Jacques Dutronc
dutronc (jacques) - les cactus (chanson fr) 1994 (E)
Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a qu'des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe!
Ouille! ...

@

ENIGMA - Sadness (gregorien)


Sadeness parle de sexualité basée autour de l'interrogation des désirs sexuels du marquis de Sade.
L'idée de Sadeness est venue lorsque Michael Cretu a vu une émission à la télévision française consacrée au marquis de Sade où plusieurs personnes discutaient à propos de ce dernier, demandant par exemple s'il était pervers ou religieux et juste déçu de l'attitude morale de la population à cette époque. Le musicien ajoutant sur les origines du titre : « Peut-être qu'il voulait les punir, et c'est pourquoi il a commencé à devenir le père du sadisme ». Par la suite, Cretu trouva intéressant de réfléchir sur le paradoxe sur l'église et la sexualité.
Cette chanson, mélange de pop et de chant grégorien, est écrite par Michael Cretu, le producteur, Frank Petersonn , son collaborateur-assistant et David Fairstein en utilisant deux langues : le latin et le français. La partie du texte latin inclut une citation du Psaume 24:7-8, il s'agit en fait d'un sample du morceau Procedamus in pace!, présent sur l'album de 1976

Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Cum angelis et pueris
Fideles inveniamur
Attollite portas, principes, vestras
Et elevamini, portae aeternales
Et introibit rex gloriae
Qius est iste Rex glorie?
Sade, dis-moi
Sade, donne-moi
Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Sade, dis-moi
Qu'est-ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal
La vertu par le vice
Sade, dis-moi, pourquoi l'évangile a du mal?
Quelle est ta religion, où sont tes fidèles?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'Homme
Sade, es-tu diabolique ou divin?
Sade, dis-moi
Hosanna
Sade, donne-moi
Hosanna
Sade, dis-moi
Hosanna
Sade, donne-moi
Hosanna
In nomine Christi, Amen
enigma - sadness (pop gregorien) 1990 @ (E)
Sadeness parle de sexualité basée autour de l'interrogation des désirs sexuels du marquis de Sade.
L'idée de Sadeness est venue lorsque Michael Cret ...

@

ENZO ENZO - juste quelqu'un de bien


En 1994, elle sort Deux, son deuxième album, tiré cette fois-ci à 350 000 exemplaires. Les Victoires de la musique la couronnent Révélation féminine de l'année et Meilleure chanson de l'année pour Juste quelqu'un de bien, écrite par Kent.

Debout devant ses illusions
Une femme que plus rien ne dérange
Détenue de son abandon
Son ennui lui donne le change
Que retient elle de sa vie
Qu'elle pourrait revoir en peinture
Dans un joli cadre verni
En évidence sur un mur
Un mariage en Technicolor
Un couple dans les tons pastels
Assez d'argent sans trop d'efforts
Pour deux trois folies mensuelles
Elle a rêvé comme tout le monde
Qu'elle tutoierait quelques vedettes
Mais ses rêves en elle se fondent
Maint’nant son espoir serait d'être
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
Le cœur à portée de main
Juste quelqu'un de bien
Sans grand destin
Une amie à qui l'on tient
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
Il m'arrive aussi de ces heures
Où ma vie se penche sur le vide
Coupés tous les bruits du moteur
Au-dessus de terres arides
Je plane à l'aube d'un malaise
Comme un soleil qui veut du mal
Aucune réponse n'apaise
Mes questions à la verticale
J'dis bonjour à la boulangère
Je tiens la porte à la vieille dame
Des fleurs pour la fête des mères
Et ce week-end à Amsterdam
Pour que tu m'aimes encore un peu
Quand je n'attends que du mépris
A l'heure où s'enfuit le Bon Dieu
Qui pourrait me dire si je suis
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
Le cœur à portée de main
Juste quelqu'un de bien
Sans grand destin
Une amie à qui l'on tient
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
J'aime à penser que tous les hommes
S'arrêtent parfois de poursuivre
L'ambition de marcher sur Rome
Et connaissent la peur de vivre
Sur le bas-côté de la route
Sur la bande d'arrêt d'urgence
Comme des gens qui parlent et qui doutent
D'être au-delà des apparences
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
Le cœur à portée de main
Juste quelqu'un de bien
Sans grand destin
Une amie à qui l'on tient
Juste quelqu'un de bien
Quelqu'un de bien
enzo enzo - juste quelqu un de bien (chanson fr) 1995 @ (E)
En 1994, elle sort Deux, son deuxième album, tiré cette fois-ci à 350 000 exemplaires. Les Victoires de la musique la couronnent Révélation f&eac ...

@

ERA - ameno


Era (stylisé +eRa+) est un projet musical fondé par le musicien français Éric Lévi, ancien membre du groupe rock Shakin' Street. Le premier album sorti en 1996, Era, dans une inspiration proche de Carmina Burana, a connu un grand succès commercial en mélangeant des thèmes de musique originale interprétés par une chorale (chantant en un langage inventé), avec guitare électrique, cordes et synthétiseurs ; musique qu'on pourrait qualifier de new age. L'univers visuel d'Era est le pendant de son inspiration musicale, il utilise des signes et des sentiments proches du religieux et de l'univers médiéval. Il explore une dimension universelle, un univers d'émotions, spirituel et mystique. Les chansons d'Era sont chantées en latin médiéval et même en arabe,

Dori me interimo
Adapare
Dori me
Ameno Ameno
Latire
Latiremo
Dori me
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere Dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me
Ameno dom
Dori me reo
Ameno dori me
Ameno dori me
Dori me am
Ameno
Ameno
Ameno
Omenare imperavi ameno
Dimere dimere matiro
Matiremo
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Omenare imperavi emulari
Ameno
Ameno dore
Ameno dori me
Ameno dori me

era - ameno (new age) 1996 @@ (E)
Era (stylisé +eRa+) est un projet musical fondé par le musicien français Éric Lévi, ancien membre du groupe rock Shakin' Street. Le premier album ...

@

Pauline ESTER - Oui, je l'adore


ester (pauline - oui je l adore (music-hall) 1990 (E)
...

@

Cesaria EVORA - Miss Perfumado


Miss Perfumado est le cinquième album de la chanteuse capverdienne Cesária Évora, sorti en 1992. Il se vendît à 300 000 exemplaires à travers le monde, notamment grâce à son single très populaire "Sodade" composé par Amandio Cabral. La chanson « Sodade » est dans toutes les oreilles. Elle chante le spleen, la tristesse, la mer, l’exil, la pauvreté, l’amour. Sa voix fêlée et chaude chante la ‘morna‘ (chanson traditionnelle nostalgique capverdienne) sur un rythme doux et cadencé, plaintif et triste. Bien que le Cap-Vert connaisse bien d’autres artistes de qualité (Mayra Andrade, Lura, Teofilo Chantre), Cesaria Evora reste l’emblème de ce pays.

Dixa'm morrê ta sonhá
Na sombra di odjo magoado
Duma pequena gentil
Di corpo perfumado
Assim dixa'm môrré ô flor
Na sombra di bô odjinho
Dixa'm morré ta sonhá
Assim cuma pomba na sê ninho
Si pomba é feliz na sê ninho
A mim também mi é feliz
Na sombra di odjo ma carinho
Di Miss Perfumado

Dixa'm est mort, a rêvé
Dans l'ombre de la blessure fait mal
Un peu gentil
Di corps parfumé
Alors dis moi môrré o flor
Na sombra di bô odjinho
Dixa'm morre rêve
Alors colombe colombe dans le nid
Si la colombe est heureuse dans le nid
Moi aussi, je suis content
À l'ombre de ma carinho
Di Miss Scented

Alors qu’elle n’a que sept ans, son père violoncelliste disparaît. Trop pauvre, sa mère la laisse dans un orphelinat. Là, elle commence à chanter dans une chorale.
A la fin de son adolescence, elle commence à tourner dans les bars, pieds-nus, pour quelques sous, un verre ou des conseils… Elle améliore son chant et sa voix rauque et commence à avoir du succès localement. Elle chante la souffrance, les difficultés de la vie.
Puis, elle arrête tout, pendant près de dix ans. Dix ans d’alcool, de cigarettes, d’amours vite terminés.
Une organisation de femmes capverdiennes invite Cesaria Evora pour enregistrer un CD de démonstration dans le cadre d’un effort de promotion pour les îles. Cette démo attire l’oreille du français-capverdien José da Silva.
Il l’invite à Paris et devient son mentor. Après quelques albums, sort « Miss Perfumado » qui la transforme en star.
evora (cesaria) - miss perfumado (folklore cap vert)(mambo) 1992 @@ (E)
Miss Perfumado est le cinquième album de la chanteuse capverdienne Cesária Évora, sorti en 1992. Il se vendît à 300 000 exemplaires à trave ...

@

Cesaria EVORA - Sangue De Beirona


ce morceau est l’un des plus connus de Césaria Evora, puisé dans les airs traditionnels. Le «sang de Beirona», c’est celui de la virginité perdue. Un rythme typique capverdien, plus enjoué que la morna.

Sao Vicente se revendique comme l'île culturelle de l’archipel du Cap Vert. De nombreux artistes y sont nés, comme Cesaria Evora, et y vivent. Peintres, musiciens, danseurs, chanteurs et poètes donnent à cette île une ambiance festive et cosmopolite, on vient à Mindelo pour faire la fête. Bars, restaurants et discothèques envahissent les rues de la ville.

Quem kré sabê
Se sangue de Beirona é sim sabe
El ba panhal
La na fundo di ladera

Sangue de Beirona
El é sabe, el é doce

Si bo k'otcha'l
La na fundo di ladera
Bo ta culpa
E quem faze'b ess coladera

TRADUCTION

Qui veut savoir Si le sang de Beirona est vraiment bon
Qu’il aille le prendre Là tout au fond de la vallée
Sang de Beirona Il est bon, il est sucré
Si tu ne le trouves pas Au fond de la vallée
Tu accuseras Celui qui t’a fait cette coladera
evora (cesaria) - sangue berona (folklore cap-vert) 1997(HQ)@ (E)
ce morceau est l’un des plus connus de Césaria Evora, puisé dans les airs traditionnels. Le «sang de Beirona», c’est celui de la virginit&eacu ...

@

Cesaria EVORA - sodade


Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa São Tomé

Sodade sodade sodade
Dess nha terra d'São Nicolau

Si bo t'screve'm
M'ta screve'b
Si bo t'squece'm
M'ta squece'b

Até dia
Ke bo volta

Sodade sodade sodade
Dess nha terra d'São Nicolau



Qui t'a montré
Ce long chemin
Qui t'a montré
Ce long chemin
Ce chemin pour São Tomé (1) ?

Sodade Sodade Sodade (2)
De ma terre de São Nicolau (3)

Si tu m'écris
Je t'écrirai
Si tu m'oublies
Je t'oublierai

Jusqu'au jour
De ton retour

Sodade Sodade Sodade
De ma terre de São Nicolau
evora (cesaria) - sodade (folklore cap vert) 1992 (E)
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Quem mostro'b
Ess caminho longe?
Ess caminho
Pa São Tomé

Sodade sodade sodade
Dess nha terra ...

@

Fabienne THIBEAULT - Je suis nee ce matin


Fabienne Thibeault (née le 17 juin 1952 à Montréal) est une auteur-compositeur-interprète québécoise et française. Elle est notamment connue pour son rôle dans Starmania et pour la promotion du terroir français (notamment pour la vache vosgienne et les vins de Givry en Bourgogne). Officier du Mérite agricole en 2006, elle est faite Chevalier de la Légion d'honneur en 2010.

Vous n'allez pas le croire
Je suis née ce matin
Ma vie est bonne à boire
Et je n'en savais rien
Je n'étais que prudence
J'faisais sourire les chiens
Ma petite existence
Je la préservais bien

J'avais pris l'habitude
Fragile certitude
De croire la solitude
Préférable au chagrin
Et je me suis fait face
J'ai croisé dans ma glace
Quelqu'un d'autre à ma place
Quelqu'un qui n'savait rien

Vous n'allez pas le croire
Je suis née ce matin
Ma vie est bonne à boire
Et je n'en savais rien
Les aurores boréales
Passent par-dessus mon toit
Pour parler aux étoiles
Faut sortir de chez soi

Vivre est une aventure
Je veux qu'elle me procure
Des bonheurs, des blessures
Ca f'ra plus rire les chiens

J'essaierai de tout prendre
Sans me brûler les mains
Je s'rai feu, j'étais cendre
Je suis née ce matin
fabienne thibeault - Je suis nee ce matin (chanson fr) (canada)@ (E)
Fabienne Thibeault (née le 17 juin 1952 à Montréal) est une auteur-compositeur-interprète québécoise et française. Elle est notamme ...

@

Marianne FAITHFULL - love in the afternoon


L'album A Secret Life, produit par Angelo Badalamenti, sorti en 1995 nous révèle une Marianne Faithfull sereine et en paix avec elle-même. Fini la drogue, fini les excès en tous genres.

It's getting dark outside
Daytime is done.
The lights along the river come up
One by one.
Let's make love again
We got time.
I am yours
You are mine.
It's getting dark outside
I have to go.
Don't want my husband
Or my friends to know.
Zip up my dress
I can't find my shoes.
Don't fall in love with me
Too much to lose.
The kids are home by now
Have to think fast.
I really think this afternoon
Must be the last.
Don't say anything,
Don't turn on the light.
Thanks for loving me,
Call you tonight.
faithfull (marianne) - love in the afternoon (chanson angl) 1995 @ (E)
L'album A Secret Life, produit par Angelo Badalamenti, sorti en 1995 nous révèle une Marianne Faithfull sereine et en paix avec elle-même. Fini la drogue, fini ...

@

Mylene FARMER - désenchantée


Pour Laurent Boutonnat, la chanson est « un coup de projecteur sur une génération en mal de futur ». En 1990, la fin de la tournée a été une période déstabilisante pour Mylène Farmer : « C'est un moment de vide, et non pas de doute. Une absence d'idées quant à une écriture pour un autre album. C'est pour cela que j'ai laissé passer un peu de temps avant de me remettre à écrire. Mylène Farmer profite de cette période pour lire, apprendre S'ensuit l'écriture et l'enregistrement de son nouvel album pendant cinq mois. Nombreux seront ceux qui attribueront un sens politique à la chanson. En effet, le titre sort dans une période de grande morosité en France. On parle beaucoup des déçus du mitterrandisme, François Mitterrand ayant été réélu président de la République en 1988 à la suite d'une campagne qui avait particulièrement séduit les jeunes, campagne portée par le slogan « Génération Mitterrand ». Pour Mylène Farmer, qui se situe « hors du temps, hors de l'histoire », il n'y a pas de revendication politique dans ce texte : « Cela n'implique que moi. Je ne dis pas que l'époque est "désenchantée". Mais que mon regard sur la vie, sur les choses l'est.
Désenchantée est une chanson de Mylène Farmer, écrite par Mylène Farmer et composée par Laurent Boutonnat, sortie en mars 1991.

[Couplet 1]
Nager dans les eaux troubles des lendemains
Attendre ici la fin
Flotter dans l'air trop lourd
Du presque rien
À qui tendre la main ?

[Pre-Refrain]
Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va

[Refrain]
Tout est chaos à côté
Tous mes idéaux : des mots abîmés
Je cherche une âme qui pourra m'aider
Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée

[Couplet 2]
Qui pourrait m'empêcher
De tout entendre
Quand la raison s'effondre
À quel saint se vouer
Qui peut prétendre
Nous bercer dans son ventre

[Pre-Refrain]
Si la mort est un mystère
La vie n'a rien de tendre
Si le ciel a un enfer
Le ciel peut bien m'attendre
Dis moi, dans ces vents contraires comment s'y prendre ?
Plus rien n'a de sens, plus rien ne va

[Refrain]
Tout est chaos à côté
Tous mes idéaux : des mots abîmés
Je cherche une âme qui pourra m'aider
Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée

Chaos, chaos, chaos
Chaos, chaos, chaos

[Refrain]
Tout est chaos à côté
Tous mes idéaux: des mots abîmés
Je cherche une âme qui pourra m'aider
Je suis d'une génération désenchantée, désenchantée
Tout est chaos (chaos, chaos) à côté
Tous mes idéaux (chaos, chaos): des mots abîmés
Je cherche une âme (chaos, chaos) qui pourra m'aider
Je suis d'une génération (chaos, chaos)
Désenchantée, désenchantée
Tout est chaos (chaos, chaos) à côté
Tous mes idéaux (chaos, chaos): des mots abîmés

Une gardienne revêche traîne Mylène Farmer, cheveux courts et casquette sur la tête, dans un camp de travail. La jeune femme est accueillie par ses congénères avec des jets de pierres et de boules de neige, avant que ceux-ci ne prennent la fuite. Parmi eux, un petit garçon (Adil Med Mejrhirrou) vole la casquette de la jeune femme et lui donne un coup de pied. Deux gardes viennent la relever et l'emmènent dans un dortoir peuplé de rats.

Mylène y retrouve le petit garçon, qui partage une cigarette avec elle. La scène suivante nous montre tous ces captifs au travail, sous le contrôle des gardes, en train de transporter des sacs qui semblent bien lourds... Si lourds que le petit perd l'équilibre et tombe au sol. Un garde vient le relever et l'emmène avec lui. Au moment du repas, Mylène croise son regard : il a un œil tuméfié par les coups. La soupe servie est plutôt misérable : Mylène y trouve un cafard, qu'elle contemple d'un air dégoûté, avant que son voisin ne lui prenne et l'engloutisse. Révoltée, elle se lève et rend sa gamelle à la gardienne.

Sous le regard ravi de la matonne (Erika Francz Jánofné), la gardienne lui décoche un grand coup au visage. Mylène fait alors demi-tour et monte sur les tables, envoyant valser les lampes et retirant le bois qui cloisonne les fenêtres. Peu à peu, les autres prisonniers la suivent et se mettent à se révolter. Mylène frappe la gardienne, tandis que tous les captifs saccagent les lieux et s'échappent.

Les gardes tentent d'intervenir, mais se font tabasser et même fusiller, notamment par des enfants. Les révoltés arrivent devant une grande étendue de neige, courent, courent... Puis s'arrêtent. Devant eux, la neige s'étend à perte de vue. Ils n'ont aucun endroit où aller. La fuite ne mène nulle part.
farmer (mylene) - desenchantee (chanson fr) 1991 @@ (E)
Pour Laurent Boutonnat, la chanson est « un coup de projecteur sur une génération en mal de futur ». En 1990, la fin de la tournée a ét&eacu ...

@

Mylene FARMER - rêver


farmer (mylene) - rever (chanson fr) 1996 (E)
...

@

Jean FERRAT - la complainte de Pablo Neruda


Mis en musique en 1995 par Jean Ferrat, ce poème est l’œuvre de Louis Aragon, il date de 1948. Le texte a été écrit lorsque Néruda fut obligé de quitter son pays. En effet, l’arrivée au pouvoir de Videla, voulue par Pablo Néruda qui fut un de ses plus fervents soutiens, se transforme vite en dictature. Le poète chilien prend alors la plume et dénonce ce coup de force. Il est poursuivi et contraint à la clandestinité puis à l’exil. Sans nouvelles de son ami, Aragon compose plusieurs œuvres pour dire son inquiétude. Elles seront par la suite regroupées dans un ouvrage appelé « Le Romancero de Pablo Neruda ».

Bien que peu présent dans les médias et malgré un retrait de la scène à quarante-deux ans, il connaît un grand succès aussi bien critique que populaire et commercial, fondé tant sur la qualité de ses compositions (textes et mélodies) et de sa voix, que sur ses prises de positions sociales et politiques.
Jean Tenenbaum, dit Jean Ferrat, né le 26 décembre 1930 à Vaucresson (en Seine-et-Oise) et mort le 13 mars 2010 à Aubenas1 (Ardèche), est un auteur-compositeur-interprète français.
Auteur de « chansons à textes », il alterne tout au long de sa carrière, chansons engagées et sentimentales. Apprécié d'un large public, Jean Ferrat est considéré à l'instar de Ferré, Brassens et Brel, comme l'un des grands de la chanson française. L'auteur est également reconnu pour son talent de mélodiste, outre ses propres textes, il a notamment mis en musique de nombreux poèmes de Louis Aragon.
Jean Ferrat était voisin des idées communistes et resta, à ce titre, proche du Parti communiste français durant toute sa vie. Cependant, ce fut un compagnon de route critique, particulièrement vis-à-vis des positions du parti sur l'URSS.

Je vais dire la légende
De celui qui s'est enfui
Et fait les oiseaux des Andes
Se taire au cœur de la nuit

Le ciel était de velours
Incompréhensiblement
Le soir tombe et les beaux jours
Meurent on ne sait comment

[Refrain] :
Comment croire comment croire
Au pas pesant des soldats
Quand j'entends la chanson noire
De Don Pablo Neruda

Lorsque la musique est belle
Tous les hommes sont égaux
Et l'injustice rebelle
Paris ou Santiago

Nous parlons même langage
Et le même chant nous lie
Une cage est une cage
En France comme au Chili

[Refrain]

Sous le fouet de la famine
Terre terre des volcans
Le gendarme te domine
Mon vieux pays araucan

Pays double où peuvent vivre
Des lièvres et des pumas
Triste et beau comme le cuivre
Au désert d'Atacama

[Refrain]

Avec tes forêts de hêtres
Tes myrtes méridionaux
O mon pays de salpêtre
D'arsenic et de guano

Mon pays contradictoire
Jamais libre ni conquis
Verras-tu sur ton histoire
Planer l'aigle des Yankees

[Refrain]

Absent et présent ensemble
Invisible mais trahi
Neruda que tu ressembles
À ton malheureux pays

Ta résidence est la terre
Et le ciel en même temps
Silencieux solitaire
Et dans la foule chantant
ferrat (jean) - la complainte de pablo neruda (chanson fr) 1994 @@ (E)
Mis en musique en 1995 par Jean Ferrat, ce poème est l’œuvre de Louis Aragon, il date de 1948. Le texte a été écrit lorsque Néruda f ...

@

FOOL'S GARDEN - Lemon tree


Lemon Tree (de l'anglais signifiant littéralement « citronnier ») est une chanson pop écrite, composée et interprétée en 1995 par le groupe allemand Fool's Garden, pour leur deuxième album Dish of the Day. Première de leurs chansons à être remarquée, elle devint un succès majeur en 1996, grâce à son riff électronique et touchant. Le single a atteint le 26e rang au hit-parade du Royaume-Uni et est resté numéro 1 durant de nombreuses semaines en Allemagne et dans d'autres pays, notamment l'Irlande après qu'il eut été parodié sous le titre Christmas Tree par Dustin the Turkey1, une marionnette de l'émission The Den (en).

I'm sitting here in the boring room
It's just another rainy Sunday afternoon
I'm wasting my time
I got nothing to do
I'm hanging around
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I'm driving around in my car
I'm driving too fast
I'm driving too far
I'd like to change my point of view
I feel so lonely
I'm waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree
I'm sitting here
I miss the power
I'd like to go out taking a shower
But there's a heavy cloud inside my head
I feel so tired
Put myself into bed
While nothing ever happens and I wonder
Isolation is not good for me
Isolation I don't want to sit on the lemon-tree
I'm steppin' around in the desert of joy
Baby anyhow I'll get another toy
And everything will happen and you wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon-tree
I'm turning my head up and down
I'm turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
And I wonder, wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me 'bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree
fools-garden - lemon tree (varietes angl) 1996 @ (E)
Lemon Tree (de l'anglais signifiant littéralement « citronnier ») est une chanson pop écrite, composée et interprétée en 1995 par le ...

@

Michel FUGAIN - je n'aurai pas le temps


Je n'aurai pas le temps, pas le temps
Même en courant
Plus vite que le vent
Plus vite que le temps
Même en volant
Je n'aurai pas le temps, pas le temps
De visiter toute l'immensité
D'un si grand univers
Même en cent ans
Je n'aurai pas le temps de tout faire
J'ouvre tout grand mon cœur
J'aime de tous mes yeux
C'est trop peu
Pour tant de cœurs et tant de fleurs
Des milliers de jours
C'est bien trop court, bien trop court
Et pour aimer
Comme l'on doit aimer quand on aime vraiment
Même en cent ans
Je n'aurai pas le temps, pas le temps
Je n'aurai pas le temps, pas le temps
Paroliers : Michel Paul Fugain / Pierre Delanoe
fugain (michel) - je n aurai pas le temps (chanson fr) 1993 (E)
Je n'aurai pas le temps, pas le temps
Même en courant
Plus vite que le vent
Plus vite que le temps
Même en volant
Je n'aurai pas le temps, pas le te ...

@

Antonio GADES - fuenteovejuna (d'apres Lope de Vega)


En 1995, après trois années sabbatiques, Gadès conçoit Fuenteovejuna, d’après le drame de Lope de Vega. Créée en Italie, cette pièce est ensuite présentée en Espagne et en France, avant de parcourir le monde.
gades (antonio) - fuenteovejuna (ballet) 1995 (E)
En 1995, après trois années sabbatiques, Gadès conçoit Fuenteovejuna, d’après le drame de Lope de Vega. Créée en Italie, cett ...

@

Serge GAINSBOURG - Elisa


Elisa, Elisa Elisa saute-moi au cou
Elisa, Elisa Elisa cherche-moi des poux,
Enfonce bien tes ongles, Et tes doigts délicats
Dans la jungle De mes cheveux Lisa

Elisa, Elisa Elisa saute-moi au cou
Elisa, Elisa Elisa cherche-moi des poux,
Fais-moi quelques anglaises, Et la raie au milieu
On a treize Quatorze ans à nous deux

Elisa, Elisa Elisa les autres on s'en fout,
Elisa, Elisa Elisa rien que toi, moi, nous
Tes vingt ans, mes quarante Si tu crois que cela
Me tourmente Ah non vraiment Lisa

Elisa, Elisa Elisa saute-moi au cou
Elisa, Elisa Elisa cherche-moi des poux,
Enfonce bien tes ongles, Et tes doigts délicats
Dans la jungle De mes cheveux Lisa
gainsbourg (serge) - elisa (chanson fr) 1996 (E)
Elisa, Elisa Elisa saute-moi au cou
Elisa, Elisa Elisa cherche-moi des poux,
Enfonce bien tes ongles, Et tes doigts délicats
Dans la jungle De mes cheveux Lisa < ...

@

Serge GAINSBOURG & Eddy MITCHELL - vieilles canailles


www.youtube.com/watch?v=JEsHgx_r2Xg
gainsbourg (serge) et eddy mitchell - vieille canaille (chanson fr) 1994 (E)
www.youtube.com/watch?v=JEsHgx_r2Xg ...

@

France GALL - paradis blanc


gall (france) - paradis blanc (chanson fr) 1994 (E)
...

@

GAROU, avec Daniel Lavoie, Patrick Fiori - Belle (Notre Dame de Paris)


Belle est une œuvre musicale faisant partie de la comédie Notre-Dame de Paris et interprétée par Garou, Daniel Lavoie et Patrick Fiori. Disponible en single en 1998, elle a eu un succès fracassant notamment en France et en Belgique, se maintenant en tête des ventes durant plusieurs mois. Tout comme les autres pièces de la comédie musicale, le texte de Belle est écrit par Luc Plamondon, auteur des paroles de Starmania. La musique est composée par Richard Cocciante, qui crée aussi les arrangements avec Jannick Top et Serge Perathoner.
Belle est une chanson romantique dans laquelle les trois chanteurs, incarnant respectivement Quasimodo (Garou), Frollo (Daniel Lavoie) ainsi que Phœbus (Patrick Fiori), clament successivement leur amour pour Esméralda, avant d'entonner ensemble le refrain.
Le thème de l'œuvre est tiré du roman Notre-Dame de Paris de Victor Hugo. Au cours du chapitre VI du livre 8, intitulé Trois cœurs d'homme faits différemment, les trois personnages regardent Esméralda, condamnée à mort. Phœbus, qui est avec sa fiancée Fleur-de-Lys (Julie Zenatti), pâlit mais demeure à ses côtés. Frollo lui offre le salut à condition qu'elle devienne sa femme. Finalement, c'est Quasimodo qui sauve Esméralda.
Francky Vincent en a réalisé une version zouk, accompagné par Thierry Cham et Jacques d'Arbaud.

Quasimodo (Garou)
" Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame

Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda "

Frollo (Daniel Lavoie)
" Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel

Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda "

Phoebus (Patrick Fiori)
" Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous êtes infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel

Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda "

Quasimodo, Frollo, Phoebus
" J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô Lucifer! Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda.
garou - belle (notre dame de paris)(comedie musicale) 1998 @@ (E)
Belle est une œuvre musicale faisant partie de la comédie Notre-Dame de Paris et interprétée par Garou, Daniel Lavoie et Patrick Fiori. Disponible en sin ...

@

GAROU - Notre Dame de Paris - Belle


garou - belle 1998 (E)
...

@

Jean-Jacques GOLDMANN - à nos actes manqués


À nos actes manqués est une chanson enregistrée en 1990 par le trio vocal de variété française Fredericks Goldman Jones (composé de Jean-Jacques Goldman, Carole Fredericks et Michael Jones). La musique, ainsi que les paroles, sont écrites par Jean-Jacques Goldman.

La chanson est le deuxième single de l'album éponyme Fredericks Goldman Jones après le single Nuit. Dans les entrevues, Goldman a expliqué que la musique a été inspirée par son voyage aux Antilles, où il a découvert le zouk. Le single est devenu un des principaux tubes de l'été 1991 et a atteint la position numéro deux pendant quatre semaines consécutives, du 11 mai au 1er juin 1991 et a vendu environ 171 000 unités. Il reste à ce jour le single le mieux classé du trio.
goldmann (jean-jacques) - a nos actes manques (chanson fr) 1991 (E)
À nos actes manqués est une chanson enregistrée en 1990 par le trio vocal de variété française Fredericks Goldman Jones (composé de ...

@

Jean-Jacques GOLDMANN - bonne idée


Un début de janvier, si j'ai bien su compter
Reste de fête ou bien vœux très appuyés
De Ruth ou de Moïshé, lequel a eu l'idée ?
Qu'importe si j'ai gagné la course, et parmi des milliers
Nous avons tous été vainqueurs même le dernier des derniers
Une fois au moins les meilleurs, nous qui sommes nés
Au creux de nos mères qu'il fait bon mûrir
Et puis j'ai vu de la lumière alors je suis sorti
Et j'ai dit
Bonne idée
Y avait du soleil, des parfums, de la pluie
Chaque jour un nouveau réveil, chaque jour une autre nuit
Des routes et des motards et des matches de rugby
Des spaghetti, Frédéric Dard et Johnny Winter aussi
On m'a dit c'est qu'une étincelle avant l'obscurité

Juste un passage, un arc-en-ciel, une étrange absurdité
Des frères, des tendres, des trésors à chercher
Des vertiges à prendre, à comprendre et des filles à caresser
J'me suis dit
Bonne idée

Et puis y a toi qui débarque en ouvrant grand mes rideaux
Et des flots de couleurs éclatent et le beau semble bien plus beau
Et rien vraiment ne change mais tout est différent
Comme ces festins qu'on mange seul ou en les partageant

Je marchais au hasard le soir était tombé
Avec mon sac et ma guitare j'étais un peu fatigué
Tout était si désert, où me désaltérer ?
Et puis j'ai vu de la lumière et je vous ai trouvés
Bonne idée
goldmann (jean-jacques) - bonne idee (chanson fr) 1997 (E)
Un début de janvier, si j'ai bien su compter
Reste de fête ou bien vœux très appuyés
De Ruth ou de Moïshé, lequel a eu l'id&e ...

@

@

Johnny HALLIDAY - allumer le feu


Tourner le temps à l'orage
Revenir à l'état sauvage
Forcer les portes, les barrages
Sortir le loup de sa cage

Sentir le vent qui se déchaîne
Battre le sang dans nos veines
Monter le son des guitares
Et le bruit des motos qui démarrent

Il suffira d'une étincelle
Oui, d'un rien, oui, d'un geste
Il suffira d'une étincelle
Et d'un mot d'amour, oui pour

Allumer le feu, allumer le feu
Et faire danser les diables et les dieux
Allumer le feu, allumer le feu
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Allumer le feu

Laisser derrière toutes nos peines
Nos haches de guerre, nos problèmes
Se libérer de nos chaînes
Lâcher le lion dans l'arène

Je veux la foudre et l'éclair
L'odeur de poudre, le tonnerre
Je veux la fête et les rires
Je veux la foule en délire

Il suffira d'une étincelle
Oui, d'un rien, d'un contact
Il suffira d'une étincelle
D'un peu de jour, oui pour

Allumer le feu, allumer le feu
Et faire danser les diables et les dieux
Allumer le feu, allumer le feu
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Allumer le feu

Il suffira d'une étincelle
Oui, d'un rien, d'un geste
Il suffira d'une étincelle
Oui, d'un mot d'amour pour
Pour, pour, pour

Allumer le feu, allumer le feu
Et faire danser les diables et les dieux
Allumer le feu, allumer le feu
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Oh, allumer le feu

Allumer le feu, allumer le feu
Et faire danser les diables et les dieux
Allumer le feu, allumer le feu
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
Allumer le feu
Allumer le feu (allumer le feu, allumer le feu)
Allumer le feu
hallyday (johnny) - allumez le feu (rock) 1998 (E)
Tourner le temps à l'orage
Revenir à l'état sauvage
Forcer les portes, les barrages
Sortir le loup de sa cage

Sentir le vent qui se d&eacu ...

@

Johnny HALLYDAY - toute la musique qu j'aime (le blues)


La Musique que j'aime est une chanson composée et interprétée par Johnny Hallyday. Les paroles sont de Michel Mallory. Elle sort en 1973 en face B du 45 tours Comme un corbeau blanc et ouvre (la même année), l'album Insolitudes. Devenue un classique du répertoire d'Hallyday, elle a été depuis sa création, quasiment, inscrite à chaque tour de chant de l'artiste.
hallyday (johnny) - toue la musique que j aime (le blues) (rock lent) 1995 @@ (E)
La Musique que j'aime est une chanson composée et interprétée par Johnny Hallyday. Les paroles sont de Michel Mallory. Elle sort en 1973 en face B du 45 tours ...

@

The Edwin HAWKINS Singers - Oh happy days


Oh Happy Day un arrangement gospel de 1967 provenant d'une hymne du xviiie siècle (inspiré de l'Actes des Apôtres), popularisé par The Edwin Hawkins Singers. Joan Baez et Florent Pagny ont entre autres également interprété la chanson.
Le 30 avril 1972, sur le scène du Oude Rai à Amsterdam, les Edwin Hawkins Singers chantent "Oh happy day" accompagnés d'un groupe d'enfants français "Les Poppys" devant 5000 personnes
A l'origine,ce cantique religieux traditionnel sur le thème de l'amour universel et de la fraternité est enregistré pour un disque promotionnel de la chorale de gospel californienne qu'Edwin Hawkins dirige.Elle est composée d'une cinquantaine de chanteuses et chanteurs noirs emmenés par Dorothy Morrison.
Diffusée par un D.J. local,le disque est repéré par Buddah Records qui rebaptise la chorale "Edwin Hawkins Singers" et le diffuse en 45T.
Et cet hymne plein de spontanéité et de fraîcheur deviendra un énorme succès mondial.

Oh happy day (oh happy day)
Oh happy day (oh happy day)
When Jesus washed (when Jesus washed)
When Jesus washed (when Jesus washed)
When Jesus washed (when Jesus washed)
He washed my sins away (oh happy day)
Oh happy day (oh happy day)
He taught me how to watch, fight and pray, fight and pray
And live rejoicing every, everyday
Oh happy day
He taught me how
Oh happy day (oh happy day)

hawkins singers - oh happy days (gospel) 1995 @@ (E)
Oh Happy Day un arrangement gospel de 1967 provenant d'une hymne du xviiie siècle (inspiré de l'Actes des Apôtres), popularisé par The Edwin Hawkins Sing ...

@

Thierry HAZARD - le jerk


hazard (thierry) - le jerk (rock) 1990 (E)
...

@

Whitney HOUSTON - I will always love you


Les paroles expriment une ode poignante à un ancien amant à qui elle souhaite « bonheur » et « amour ».
En 1992, Whitney Houston reprend la chanson pour la bande originale du film Bodyguard et en fait une ballade soul pour ce qui devint sa chanson la plus populaire, qu'elle interprète dans tous ses concerts dans tous les pays du monde, le single devient un succès planétaire et se vend à plus de 10 millions d'exemplaires, atteignant un retentissement bien plus important que la version originale de Dolly Parton.
Whitney Elizabeth Houston, chanteuse, actrice, productrice et ancienne mannequin américaine, est née le 9 août 1963, à Newark dans le New Jersey et morte le 11 février 2012 à Beverly Hills en Californie à l'âge de 48 ans.
En 2009, ses ventes sont estimées à plus de 170 millions de disques à travers le monde.

If I should stay
I would only be in your way
So I'll go but I know
I'll think of you every step of the way

I will always love you
I will always love you
You, you, my darling you (Mmm)

Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So goodbye Please don't cry
We both know I'm not what you
You need

I will always love you
I will always love you
You, you, my darling you (Mmm)

I hope life treats you kind
And I hope you have all you dreamed of
And I wish to you joy and happyness
But above all this, I wish to you love

And
I will always love you
I will always love you
You, you, my darling you (Mmm)
I will always love you
I will always love you
You, you, my darling you (Mmm)
I will always love you
I will always love you
You, you, my darling you (Mmm)

You, darling I love you
Oh, I'll always, I'll always love you (oo-oo)
houston (whitney) - I will always love you (chanson angl) 1992 @@ (E)
Les paroles expriment une ode poignante à un ancien amant à qui elle souhaite « bonheur » et « amour ».
En 1992, Whitney Houston reprend ...

@

Julio IGLESIAS - la cumparsita


La cumparsita est un air de tango uruguayen-argentin, extrêmement populaire en Uruguay et en Argentine. La mélodie de ce tango a été écrite entre la fin de 1915 et le début de 1916 par le musicien uruguayen Gerardo Matos Rodríguez. Parmi les multiples versions chantées à travers le monde de La cumparsita, la plus populaire semble être celle de l'Argentin Pascual Contursi. Par décret présidentiel du 2 février 1998, La cumparsita est l'hymne populaire et culturel de l'Uruguay.

Ce morceau fut composé en 1915 ou 1916 par un jeune étudiant uruguayen en architecture de 18 ans, Cumparsita est une variante orthographique de comparsita, diminutif de comparsa à la fois danse de carnaval et formation de musiciens et de danseurs ; cumparsita est la prononciation des immigrés italiens de la région. Ce morceau est très populaire en Argentine et en Uruguay, au point que les deux pays s'en disputent parfois la propriété.

Si supieras que aún dentro de mi alma
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado?
Volviendo a tu pasado te acordarás de mí
Los amigos ya no vienen
Ni siquiera visitarme
Nadie quiere consolarme en mi aflicción
Desde el día en que te fuiste
Siento angustias en mi pecho
Decí, percanta,
Qué has hecho de mi pobre corazón?
Si supieras que aún dentro de mi alma
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado?
Volviendo a tu pasado te acordarás de mí
iglesias (julio) - la cumparsita (tango) 1996(HQ)@@ (E)
La cumparsita est un air de tango uruguayen-argentin, extrêmement populaire en Uruguay et en Argentine. La mélodie de ce tango a été écrite entre ...

@

Natalie IMBRUGLIA - torn


Torn est une chanson écrite et composée par Scott Cutler (en), Anne Preven (en) et Phil Thornalley. Elle est enregistrée pour la première fois en 1993 par la chanteuse danoise Lis Sørensen sous le titre Brændt, puis en 1995 par le groupe de rock alternatif américain Ednaswap (en) dont Scott Cutler et Anne Preven sont membres. Reprise en 1997 par la chanteuse australienne Natalie Imbruglia, elle connaît un important succès international.

I thought I saw a man brought to life
He was warm, he came around like he was dignified
He showed me what it was to cry
Well you couldn't be that man I adored
You don't seem to know, don't seem to care
What your heart is for
No, I don't know him anymore
There's nothin' where we used to lie
Conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel, I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
Wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
So I guess the fortune teller's right
I should have seen just what was there
And not some holy light
But you crawled beneath my veins and now
I don't care, I have no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can't touch, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel, I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
You're a little late
I'm already torn
Torn
There's nothing where he used to lie
My inspiration has run dry
And that's what is goin' on
Nothin's right, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusion never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
I'm all out of faith
This is how I feel, I'm cold and I'm ashamed
Bound and broken on the floor
You're a little late
I'm already torn
Torn
Torn
imbruglia (natalie) - torn (rock) 1998 @ (E)
Torn est une chanson écrite et composée par Scott Cutler (en), Anne Preven (en) et Phil Thornalley. Elle est enregistrée pour la première fois en 1993 p ...

@

Les INCONNUS - Auteuil Neuilly Passy (sur un rythme de rap)


Je m'appelle Charles-Henri Du Pré
J'habite à Neuilly
Dans un quartier mal paumé
Je suis fils unique
Dans un hôtel particulier
C'est la croix, la bannière
Pour me sustenter.
Pas un Arabe du coin
Ni un Euromarché.
Auteuil, Neuilly, Passy : tel est notre ghetto

Les Inconnus est le nom du trio comique réunissant Didier Bourdon, Bernard Campan et Pascal Légitimus. Ils étaient initialement cinq, avec Smaïn et Seymour Brussel qui quitteront le groupe plus d'un an après sa création.
Le trio qui devint très populaire durant les années 1990 grâce à sa célèbre émission parodique La Télé des Inconnus, dont certains sketchs furent également mis en scène lors de leurs spectacles.
Ils se séparèrent au milieu des années 1990, au pic de leur célébrité, à cause d'un différend juridique avec leurs ex managers et producteurs Paul Lederman et Claude Martinez. Cependant, les trois acolytes ont toujours été et restent encore aux yeux du grand public associés au nom des Inconnus, que cela soit contractuellement le cas ou pas. Ce contentieux reste d'ailleurs largement ignoré du grand public.

Hé mec
Je me présente
Je m'appelle Charles-Henri Du Pré
J'habite à Neuilly
Dans un quartier mal paumé
Je suis fils unique
Dans un hôtel particulier
C'est la croix, la bannière
Pour me sustenter.
Pas un Arabe du coin
Ni un Euromarché.

Auteuil, Neuilly, Passy : tel est notre ghetto

Hé mec, mon nom à moi
C'est Hubert Valéry
Patrick Stanislas
Duc de Montmorency
À 5 ans et demi
J'avais déjà ma Ferrari.
J'pouvais pas la conduire,
Bien sûr, j'étais trop p'tit !

As-tu saisi mon pote
Notre envie de révolte ?
J'ai envie de crier
"Zut, flûte, crotte, chier... "

[Répétition] :
Auteuil, Neuilly, Passy : c'est pas du gâteau
Auteuil, Neuilly, Passy : tel est notre ghetto.

Salut, tu - vas - bien ? x2

Y en a marre du Fauchon,
Du Hédiard, du saumon, du caviar

Salut, c'est Patrick,
À l'appareil
Ouais, c'est Pat',
Tu vas bien ?

Et moi ? Et moi ?
Tu ne sais pas quelle est ma vie ?
À côtoyer Chantal
Ou bien Marie-Sophie
À faire le baise-main
À des pétasses mal baisées
Enfin, j'ai voulu dire
Des filles un peu coincées...

Je veux être un voyou,
Vrai de vrai hors la loi.
Mais quand t'es né ici mon frère,
Vous n'avez pas le choix.
Y en a marre des Mylène, Ségolène,
Des Sylvie, Gwendoline, Églantine,
Marie-Chantal...

Y en a marre, mon frère,
On a de gros problèmes.
Y en a marre, mon frère,
De subir le système.

Mon avenir à moi est déjà tout tracé :
Boîtes privées, Science PO, l'ENA ou H.E.C.
Et dans le pire des cas
Si je ne travaille pas,
Faudra que je reprenne
La boîte de papa.

[Répétition]

Salut, tu vas bien?

Nous sommes tous les produits
D'une société économique dépendante
Des fluctuations boursières
Qui déstabilisent le marché.
Oui mec!
Et pour sortir de ce carcan
Éducatif, capitaliste
Il faut savoir dire non, non, non, mec !

[Répétition]

Salut, tu vas bien?

Nous sommes issus d'une famille
Qui n'a jamais souffert
Nous sommes issus d'une famille
Qu'on ne peut plus souffrir...aux yeux du grand public associés au nom des Inconnus, que cela soit contractuellement le cas ou pas. Ce contentieux reste d'ailleurs largement ignoré du grand public.
inconnus (les) - auteuil neuilly passy (comique) 1991@ (E)
Je m'appelle Charles-Henri Du Pré
J'habite à Neuilly
Dans un quartier mal paumé
Je suis fils unique
Dans un hôtel particulier
C'est l ...

@

Les INCONNUS - rap tout


inconnus (les) - rap tout (comique) 1991 (E)
...

@

The IRRESISTIBLES - my year is a day


irresistibles (the) - my year is a day (pop)1968 (E)
...

@

Michael JACKSON - black or white


jackson (michael) - black or white (rock) 1991 (E)
...

@

Michael JACKSON - heal the world


Heal the World est une chanson de Michael Jackson, issue de l'album Dangerous. Le single, sorti en 1992, est le sixième titre extrait de l'album. Il s'agit d'une ballade caritative, visant à récolter des fonds pour la lutte contre la famine, la pauvreté et les maladies infantiles. La chanson, sortie durant la tournée Dangerous World Tour, est principalement connue car elle inaugure la fondation de l'association de Jackson Heal The World, dont le but est de « guérir, purement et simplement » .

There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow
And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place you'll feel
There's no hurt or sorrow
There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me
If you want to know why
There's love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
If we try we shall see
In this bliss we cannot feel
Fear of dread
We stop existing and start living
The it feels that always
Love's enough for us growing
So make a better world
Make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth, crucify its soul
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be god's glow
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we cry happy tears
See the nations turn their swords into plowshares
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place for you and for me
You and for me
jackson (michael) - heal the world (chanson angl) 1992 @@ (E)
Heal the World est une chanson de Michael Jackson, issue de l'album Dangerous. Le single, sorti en 1992, est le sixième titre extrait de l'album. Il s'agit d'une ballade car ...

@

Jean-Michel JARRE - oxygene


jarre (Jean Michel) - oxygene (electro) 1977 (E)
...

@

Karl JENKINS - Palladio - allegretto


Palladio est une composition pour orchestre à cordes de Karl Jenkins, écrite en 1995. Le titre fait référence à l'architecte Andrea Palladio (1508-1580). Le travail en trois mouvements se présente sous la forme d'un concerto grosso. Les motifs du premier mouvement, Allegretto, ont été utilisés pour une publicité télévisée de De Beers, "A Diamond Is Forever", à partir de 1993.
Les motifs du premier mouvement, Allegretto, ont été utilisés pour une publicité télévisée de De Beers, "Un diamant, c'est pour toujours", à partir de 1993. Ensuite, Jenkins complète une suite de trois mouvements sous la forme d'un concerto grosso pour orchestre à cordes, nommé Palladio, en hommage à l'architecte de la Renaissance.

Palladio a été inspiré par l'architecte italien Andrea XVIe du XVIe siècle, dont le travail incarne la célébration de l'harmonie et de l'ordre à la Renaissance. L’harmonie mathématique et les éléments architecturaux empruntés à l’antiquité classique sont deux traits distinctifs de Palladio. Cette philosophie reflète ma propre approche de la composition. Le premier mouvement que j'ai adapté et utilisé pour le film 'Shadows' A Diamond is Forever pour une campagne mondiale. Le mouvement du milieu que j’ai depuis réarrangé pour créer deux voix féminines et un orchestre à cordes, ainsi que l’entend Cantus Insolitus dans mon œuvre Songs of Sanctuary
Les "proportions harmonieuses et les mathématiques" jouent un rôle dans la musique comme dans l'architecture. L'architecte de la Renaissance, Palladio, a fondé ses dessins sur des modèles antiques romains et a étudié en particulier les mesures de Vitruve. Jenkins à son tour a basé sa musique sur les "principes mathématiques harmonieux" de Palladio.

La musique, en particulier le premier mouvement, a été arrangée pour différents ensembles, notamment le quintette à vent et la fanfare. Jenkins en fit une version pour piano et utilisa les motifs du mouvement I pour un air intitulé "Exultate jubilate", en référence à son 70e anniversaire.

jenkins (karl) - palladio - allegretto 1995(HQ)@@ (E)
Palladio est une composition pour orchestre à cordes de Karl Jenkins, écrite en 1995. Le titre fait référence à l'architecte Andrea Palladio (150 ...

@

Tom JOBIM & Elis REGINA - aguas de março (les eaux de mars)


Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert

Águas de Março est une chanson brésilienne écrite en 1972 par Antônio Carlos Jobim. Elle a été reprise de nombreuses fois au Brésil et à travers le monde. En 2001, la chanson a été élue meilleure chanson brésilienne de tous les temps par un ensemble de journalistes, musiciens et autres artistes consultés par le quotidien brésilien Folha de São Paulo.

Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert

Un arbre millénaire, un nœud dans le bois
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
Le mystère profond, la promesse de vie

C'est le souffle du vent au sommet des collines
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars

C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout

Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court

C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie

Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire

C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
La promesse de vie, le mystère profond
Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond

Un pas, une " ... pedra é o fim do caminho
E um resto de toco, é um pouco sozinho ... "
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire...
jobim elis regina - aguas de marco (folklore bresil) 1974 (E)
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
C'est la mort, le sommeil, ...

@

Elton JOHN - don't go breaking my heart (with Kikki Dee)


john (elton) - Elton John - dont go breaking my heart (rock) 1993 (E)
...

@

Elton JOHN - Goodbye England's rose (Candle in the wind)


Candle in the Wind est à l'origine une chanson composée en 1973 par Elton John et écrite par Bernie Taupin a été écrite en l'honneur de Marilyn Monroe, décédée 11 ans plus tôt.
Le 31 août 1997, la princesse Diana mourait dans un accident de voiture à Paris. La nouvelle choqua énormément Elton John car il était très ami avec la princesse. Remontant peu à peu sa tristesse, il décida de rendre hommage à Diana. Il contacta Bernie Taupin avec qui ils décidèrent de réécrire les paroles de Candle in the Wind. Il ajouta un quatuor de cordes et de bois pour aider à équilibrer la chanson. Elton John chanta "Goodbye England's Rose" pour la seule et unique fois aux funérailles de Diana à l'abbaye de Westminster, le 6 septembre 1997. En effet, bien qu'il continue à chanter la version originale de 1973 durant ses concerts, Elton John a toujours refusé de chanter à nouveau la version de 1997 en public. La chanson n'a jamais été rééditée dans un album ou une compilation.

Goodbye England's Rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to heaven
And the stars spell out your name

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain set in
And your footsteps will always fall here
Along England's greenest hills
Your candle's burned out long before
Your legend ever will

Loveliness we've lost
These empty days without your smile
This torch we'll always carry
For our nation's golden child
And even though we try
The truth brings us to tears
All our words cannot express
The joy you brought us through the years


TRADUCTION

Adieu, rose d'Angleterre
Puisses-tu pousser dans nos cœurs à jamais
Tu étais la grâce qui se posait
Là où des vies étaient déchirées
Tu interpellais notre pays
Et tu chuchotais à ceux qui souffraient
Maintenant ta place est au ciel
Et les étoiles épellent ton nom

Et il me semble que tu as vécu
Comme une bougie dans le vent
Ne s'affaiblissant jamais avec le coucher du soleil
Après l'arrivée de la pluie
Et tes pas parcourront toujours
Les collines les plus vertes d'Angleterre
Ta bougie s'est éteinte bien trop tôt
Mais ta légende ne mourra jamais

Nous avons perdu de la beauté
Ces journées vides de sens sans ton sourire
Nous porterons toujours cette torche
Pour l'enfant doré de notre nation
Et bien que nous fassions des efforts
La vérité nous fait pleurer
Tous nos mots ne peuvent exprimer
La joie que tu nous a apporté à travers les années




john (elton) - candle in the wind (chanson angl) 1997(HQ)@@@ (E)
Candle in the Wind est à l'origine une chanson composée en 1973 par Elton John et écrite par Bernie Taupin a été écrite en l'honneur de Ma ...

@

Patrick JUVET - ou sont les femmes


Où sont les femmes ? est une chanson de Patrick Juvet parue sur l'album Paris by Night en 1977.
Nouvelle collaboration entre Patrick Juvet (compositeur et interprète) et Jean Michel Jarre (parolier), ce titre aux sonorités disco connaîtra un grand succès en France où il est considéré comme le premier tube disco français chanté. Il change l'image de « chanteur pour midinette » de Patrick Juvet en s'interrogeant sur les conséquences du féminisme.
juvet (patrick) - ou sont les femmes (rock disco) 1977 (E)
Où sont les femmes ? est une chanson de Patrick Juvet parue sur l'album Paris by Night en 1977.
Nouvelle collaboration entre Patrick Juvet (compositeur et interprè ...

@

Patricia KAAS - il me dit que je suis belle


kaas (patricia) - il me dis que je suis belle (chanson fr) 1993 (E)
...

@

Patricia KAAS - les hommes qui passent


kaas (patricia) - les hommes qui passent (chanson fr) 1990 (E)
...

@

Israel IZ KAMAKAWIWO'OlE - Somewhere Over the rainbow


Israel Kamakawiwo'ole, également connu sous le pseudonyme IZ, est un musicien et chanteur hawaïen, né le 20 mai 1959 et mort le 26 juin 1997 à Honolulu (Hawaï), à la suite d'une insuffisance respiratoire due à sa masse corporelle. Il devient célèbre lorsque son album Facing Future est commercialisé en 1993. Son pot-pourri, Over the Rainbow / What a Wonderful World, est repris dans de nombreux films, séries télévisées et publicités.

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dream of
Once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dream of
Dreams really do come true
Someday, I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't I?
Well, I see trees of green and red roses too
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well, I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark
And I think to myself what a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
And also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying
How do you do?
They're really saying I, I love you
I hear babies cry and I watch them grow
They'll learn much more then we'll know
And I think to myself what a wonderful world
World
Someday I wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top
That's where you'll find me
Oh, somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dare to
Why oh, why can't I?
Ooh, ooh
kamakawiwo (israel) - over the rainbow (folklore oceanie) 1993@ (E)
Israel Kamakawiwo'ole, également connu sous le pseudonyme IZ, est un musicien et chanteur hawaïen, né le 20 mai 1959 et mort le 26 juin 1997 à Honolulu (H ...

@

KHALED - Aicha


Aïcha est le titre d'une chanson franco-algérienne écrite par Jean-Jacques Goldman pour le chanteur de raï algérien Khaled. Le nom Aïcha est un prénom féminin arabe.

Comme si je n'existais pas
Elle est passée a cote de moi
Sans un regard, reine de Saba
J'ai dit Aicha, prends, tout est pour toi
Voici des perles, des bijoux
Aussi l'or autour de ton cou
Les fruits bien murs au gout de miel
Ma vie, Aicha, si tu m'aimes
J'irai a ton souffle nous mènent
Dans les pays d'ivoire et d'ébène
J'effacerai tes larmes, tes peines
Rien n'est trop beau pour une si belle
Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, regarde-moi
Aicha, Aicha, reponds-moi
Je dirai les mots, les poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine
Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Elle a dit, "Garde tes trésors
Moi, je veux mieux que tout ça
Des barreaux sont des barreaux, même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi, je ne veux que de l'amour"
Aah!
N'bghik Aïcha ou n'mout 3lik
Hadi kisat hayaty oua hobi
Inti 3omri oua inti hayati
Tmanit n3ich m3ak ghir inti
Ooh! Aicha, Aicha, écoute-moi
Aicha, Aicha, ana n'bghik
Aicha, Aicha, t'en vas pas
Aicha, Aicha, n'mout 3lik
Aicha, Aicha, réponds-moi
khaled - aicha (rai)(folklore arabe) 1996 (algerie)@ (E)
Aïcha est le titre d'une chanson franco-algérienne écrite par Jean-Jacques Goldman pour le chanteur de raï algérien Khaled. Le nom Aïcha est un ...

@

Diana KRALL - you re getting to be a habit with me


Diana Krall, née Diana Jean Krall le 16 novembre 1964 à Nanaimo en Colombie-Britannique (Canada), est une pianiste et chanteuse de jazz canadienne.
krall (diana) - you re getting to be a habit with me (jazz) 1997 (E)
Diana Krall, née Diana Jean Krall le 16 novembre 1964 à Nanaimo en Colombie-Britannique (Canada), est une pianiste et chanteuse de jazz canadienne. ...

@

Francis LALANNE - on se retrouvera


lalanne (francis) - on se retrouvera (chanson fr) 1993 (E)
...

@

LARUSSO - tu m'oublieras


larusso - tu m oublieras (varietes fr) 1999 (E)
...

@

Michel LEGRAND - les conseils de la Fée des Lilas (musique du film peau d'ane sur un conte de Charles Perrault)


Pour toute une génération, les mots se mêlent aux notes de Michel Legrand pour introduire « Les conseils de la Fée des Lilas », l’un des moments clefs de « Peau d’Âne », film de Jacques Demy sorti sur les écrans en 1970. La voix n’est cependant pas celle de l'actrice Delphine Seyrig qui est doublée par la propre sœur du musicien, Christiane Legrand, qui faisait carrière au sein des Swingle Sisters

La situation mérite attention.
Mon enfant
On n'épouse jamais ses parents
Vous aimez votre père, je comprends
Quelles que soient vos raisons
Quels que soient pour lui vos sentiments

Mon enfant
On n'épouse pas plus sa maman
On dit que traditionnellement
Des questions de culture et de législature Décidèrent en leur temps
Qu'on ne mariait pas les filles avec leur papa

Un prince, une bergère peuvent bien s'accorder quelquefois
Mais une fille et son père c'est ma foi
Un échec assuré, une progéniture altérée

Mon enfant
Il vous faut oublier à présent
Ces fantasmes démoralisants
Et vous rencontrerez
Un charmant va-nus-pieds ou un prince mendiant
Mais, de grâce, oubliez cet hymen insensé

Mon enfant
La vie vous offrira ses présents
Mais il vous faudra auparavant
Vous conformer au plan
Que j'ai conçu pour vous savamment.

Mon enfant
Ne craignez pas les égarements
Je vais vous éclairer brillamment
Je vais vous protéger
J'ai pour vous un chemin par mes soins tout tracé
Mais, de grâce, écoutez :
J'ai tout manigancé.
legrand (michel) (delphine seyrig) - mon enfant (musique de film) 1999 @@ (E)
Pour toute une génération, les mots se mêlent aux notes de Michel Legrand pour introduire « Les conseils de la Fée des Lilas », l’un de ...

@

Michel LEGRAND - mon enfant (interpreté par Delphine Seyrig)


legrand (michel) (delphine seyrig) - peau d ane - mon enfant (musique de film) 1999 (E)
...

@

Michel LEGRAND (avec Nana MOUSKOURI) - quand on s'aime


Michel Legrand étudie le piano au Conservatoire de Paris de 1942 à 1949, dans la classe de Nadia Boulanger. Tout comme sa sœur aînée Christiane Legrand, qui sera successivement membre de groupes de jazz vocal tels que les Blue Stars, les Double Six et les Swingle Singers, il se prend de passion pour le jazz après avoir assisté en 1947 à un concert de Dizzy Gillespie (avec qui il collaborera quelques années plus tard, écrivant en 1952 les arrangements pour l'orchestre à cordes qui accompagne le trompettiste dans ses concerts européens).
legrand (michel) et nana mouskouri - quand on s aime (music-hall) 1998 (E)
Michel Legrand étudie le piano au Conservatoire de Paris de 1942 à 1949, dans la classe de Nadia Boulanger. Tout comme sa sœur aînée Christiane Leg ...

@

LHASA de Sela - de cara a la pared


Lhasa de Sela, plus connue sous le nom de scène Lhasa, née le 27 septembre 1972 à Big Indian, New York, et morte le 1er janvier 2010 à Montréal, est une chanteuse américano-mexicaine ayant vécu au Québec (Canada). Elle chantait d'une voix grave et profonde et dans trois langues : anglais, français et espagnol. Sa musique est inspirée par différents grands courants musicaux comme la musique mexicaine, gitane, le folk américain, la chanson française, la soul et le rock.
Décrite comme une « âme bouillonnante, femme d'instinct et tête chercheuse », son disque La Llorona lancé en 1998 « a changé le visage de la chanson immigrante du Québec ».
lhasa de sala - de cara a la pared (folklore inde) 1997 (E)
Lhasa de Sela, plus connue sous le nom de scène Lhasa, née le 27 septembre 1972 à Big Indian, New York, et morte le 1er janvier 2010 à Montréal, ...

@

LILICUB (Benoit CARRE et Catherine DIRAN) - voyage en Italie


Lilicub est un groupe français fondé en 1992, auteur entre autres du tube Voyage en Italie en 1996, et aujourd'hui formé de Catherine Diran et Benoit Carré.
Leur deuxième titre, Voyage en Italie, assure leur renommée en se plaçant 7e au Top 50 pendant le printemps 19962. Lilicub est nommé aux Victoires de la musique en 1997 dans la catégorie Révélation de l'année, et reçoit le prix Sacem Roger Seiller du Meilleur groupe français en 19984.

Faire une virée à deux
Tous les deux sur les chemins
Dans ton automobile
Tous les deux on sera bien
Et dans le ciel il y aura des étoiles
Et du soleil quand on mettra les voiles

S´en aller tous les deux
Dans le sud de l´Italie
Et voir la vie en bleue
Tout jouer sur un pari
Toute la nuit danser le calypso
Dans un dancing avec vue sur l´Arno

Au milieu de la nuit
En catimini
E va la nave va la douce vie
On s´en ira toute la vie danser le calypso en Italie
Et boire allegretto ma non troppo
Du campari quand Pari est à l´eau

S´en aller au matin
Boire un dernier martini
Et aller prendre un bain
Sur une plage à Capri
Voir sur ta peau le soleil se lever
A la Madone envoyer des baisers

Au milieu de la nuit
En catimini
E va la nave va la douce vie
On s´en ira toute la vie danser le calypso en Italie
Et boire allegretto ma non troppo
Du campari quand Pari est à l´eau

Faire une virée à deux
Tous les deux sur les chemins
Dans ton automobile
Tous les deux on sera bien
Toute la nuit danser le calypso
Dans un dancing avec vue sur l´Arno
lilicub (benoit carre catherine diran) - voyage en italie (varietes fr) 1996 @ (E)
Lilicub est un groupe français fondé en 1992, auteur entre autres du tube Voyage en Italie en 1996, et aujourd'hui formé de Catherine Diran et Benoit Carr&eacu ...

@

Ismael LO - Tajabone


Né en 1956 au Niger où son père sénégalais est alors en poste et d'une mère d'origine nigérienne, Ismaël Lô grandit à Rufisque près de Dakar après le retour de la famille au Sénégal. Élevé dans une famille où la musique n'est pas reconnue comme une activité professionnelle, Ismaël prend le temps de fabriquer des guitares et d'en jouer avec ses cousins.

Ta..Tajabone, On fête le Tajabone
Ta..Tajabone, On fête le Tajabone

Abdou le guerrier
Ce sont deux anges
Ils viendront d'en haut et tomberont sur ton âme
Lui, il te demandera si tu as prié
Lui, il te demandera si tu as jeûné

Ils viendront d'en-haut et tomberont sur ton âme
Lui, il te demandera si tu as prié
Lui, il te demandera si tu as jeûné

Ta..Tajabone, On fête le Tajabone
Ta..Tajabone, On fête le Tajabone

Woléy, woléy, woléy, woléy

Abdou le guerrier ( woléy)
Ce sont deux anges (woléy )
Venus d'en-haut (woléy)
Tombés sur ton âme ( woléy)
Il te demandera si tu as prié (wouléy)
Il te demandera si tu as jeûné (woléy)

live in paris: www.youtube.com/embed/FhIFtUxHVUM
lo (ismael) - tajabone (folklore afrique) 1992 @@ (E)
Né en 1956 au Niger où son père sénégalais est alors en poste et d'une mère d'origine nigérienne, Ismaël Lô grandit &agr ...

@

Los LOBOS - la bamba


La bamba serait inspirée d'une chansonnette créé par un vagabond joueur de jarana (sorte de guitare) surnommé « El Guaruso ». Celui-ci l'aurait composée en mai 1683 alors que le pirate hollandais Laurent de Graff approchait Veracruz. Les cloches sont sonnées pour signaler l'arrivée des pirates et chacun se prépare à se défendre. La maitresse des lieux, qui proposait de partir pour se cacher dans les marais, a demandé à son majordome ce qu'il comptait faire et celui-ci lui a répondu : « Yo no soy marinero, pero aquí serré » (« Je ne suis pas marin, mais je serai ici »). Finalement, le pirate accostera sur une autre plage et l'on n'eut pas à se battre.
La bamba (le mot dérive de « bambarria », action inutile car elle arrive trop tard) est un air traditionnel mexicain, originaire de l'État de Veracruz, à l'Est du Mexique, d'un rythme proche de la cumbia. Le genre musical correspondant est le son jarocho (jarocho est le gentilé pour la ville de Veracruz). La bamba a fait l'objet de nombreuses reprises, notamment celle de 1958 par Richie Valens. En 2007, le maire de Veracruz a souhaité faire du 17 août la journée internationale de La bamba.

Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa' mi pa' ti y arriba y arriba
Ah y arriba y arriba por ti seré, por ti seré, por ti seré
Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitán,
Soy capitán, soy capitán
Bamba bamba
Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa' mi pa' ti ah y arriba y arriba
Para bailar la bamba
Para bailar la bamba se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa' mi pa' ti ah y arriba y arriba
Ah y arriba y arriba por ti seré, por ti seré, por ti seré
Bamba bamba

TRADUCTION

Pour danser la bamba
Pour danser le bamba il faut un peu de grâce
Un peu de grâce pour mon père et moi
Oh et de haut en bas pour toi je serai,
pour toi je serai, pour toi je serai
Je ne suis pas marin
Je ne suis pas marin, je suis capitaine,
Je suis capitaine, je suis capitaine
Bamba bamba
Pour danser la bamba
Pour danser le bamba il faut un peu de grâce
Un peu de grâce pa 'mon pa' ti ah et de
Pour danser la bamba
Pour danser le bamba il faut un peu de grâce
Un peu de grâce pa 'mon pa' ti ah et de
Oh et de haut en bas pour toi je serai,
pour toi je serai, pour toi je serai
Bamba bamba
lobos (los) - la bamba 1995 @@ (E)
La bamba serait inspirée d'une chansonnette créé par un vagabond joueur de jarana (sorte de guitare) surnommé « El Guaruso ». Celui-ci l'aur ...

@

Jenifer LOPEZ - waiting for tonight


"Waiting for Tonight" est une chanson de dance-pop, une combinaison de disco, pop des années 1980, R & B des années 1990 et musique de club. Les paroles sont sensuelles, Lopez comparant sa vie sexuelle à une scène de film.
"Waiting for Tonight" est considéré comme la meilleure chanson de la carrière de Lopez en faisant d'elle un artiste principal dans le genre de musique latine, fréquemment utilisé comme un hymne de fête en prévision de l’aube du nouveau millénaire. Le single a connu un succès commercial, atteignant les dix premiers en Australie, Belgique, Canada, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Espagne, Royaume-Uni et aux États-Unis.

Like a movie scene,
In the sweetest dreams,
I have pictured us together
Now to fell your lips,
On my finger tips,
I have to say is even better
Than I ever thought it could possibly be
It's perfect, it's passion, its setting me free
From all of my sadness,
The tears that I've cried, I have spent all my life

Waiting for tonight, Oh
When you would be here in my arms
Waiting for tonight, Oh
I've dreamed of this love for so long
Waiting for tonight
Tender words you say,
Take my breath away,
Love me now, and leave me never

Found a sacred place, lost in your embrace,
I want to stay in this forever
I think of the days when the sun used to set,
On my empty heart,
All alone in my bed
Tossing and turning emotions were strong, I knew I had to hold on

Waiting for tonight, Oh
When you would be here in my arms
Waiting for tonight, Oh
I've dreamed of this love for so long
Waiting for tonight, Oh
When you would be here in my arms
Waiting for tonight, Oh
I've dreamed of this love for so long
Waiting for tonight
Gone are the days when the sun used to set,
On my empty heart all alone in my bed
Tossing and turning,
Emotions were strong
I knew I had to hold on
Waiting for tonight, Oh

lopez (jennifer) - waiting for tonight (rock disco) 1999 @ (E)
"Waiting for Tonight" est une chanson de dance-pop, une combinaison de disco, pop des années 1980, R & B des années 1990 et musique de club. Les paroles ...

@

Los del RIO - Macarena


En 1992, alors qu'ils étaient en tournée au Venezuela, les membres du groupe andalou Los del Río ont été invités par l'impresario Gustavo Cisneros à une fête où était convié également invité le président Carlos Andrés Pérez.
Une professeur de danse flamenco, Diana Patricia Cubillán Herrera, a fait une démonstration, et le chanteur du groupe, Romero, a improvisé un petit chant pour l'encourager : "Dale a tu cuerpo alegría, Ma'dalena, que tu cuerpo e' pa' darle alegría y cosa' buena'"
Sur cette base le duo va écrire une chanson qui parlera de Macarena, qui remplit son corps de joie par la danse, fiancée à Victorino, elle se fait deux nouveaux amis lors de la présentation au drapeau de celui-ci; Elle rêve de s'acheter les derniers modèles (de vêtement) du Corte Inglés et partir vivre à New York pour s'y faire un nouveau petit ami.
La chanson sort dans une version rumba flamenca en 1993, puis dans une version plus pop, moins traditionnelle, qui connaît le succès en Espagne, au Mexique et à Porto Rico. Elle devient dans ce dernier pays une musique non officielle de la campagne du gouverneur Pedro Rosselló. Les touristes américains en croisière ou séjour à Porto Rico l'ont fait connaître dans leur pays, où elle a connu du succès, spécialement dans les communautés latino-américaines, à Miami et New York principalement.
Macarena est une chanson du groupe andalou Los del Río sortie en 1993. C'est le seul véritable succès du groupe,
Tube de l'été 1996, son succès a perduré à l'automne et est même devenu une des musiques de campagne de Bill Clinton (même Madeleine Albright, secrétaire d'État dansera la Macarena).

When I dance they call me Macarena
And the boys they say que soy buena
They all want me
They can't have me
So they all come and dance beside me
Move with me
Chant with me
And if you're good, I'll take you home with me
Move with me
Chant with me
And if you're good, I'll take you home with me
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría why cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
But don't you worry about my boyfriend
He's a boy who's name is Victorino
I don't want him
Couldn't stand him
He was no good so I
Now come on, what was I supposed to do?
He was out of town and his two friends were so fine
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Come and find me, my name is Macarena
Always at the party con las chicas que son buena
Come join me
Dance with me
And you fellows chant along with me
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegría cosa buena
Dale a tu cuerpo alegría, Macarena
Hey Macarena
los del rio - macarena (folklore caraibes) 1993@ (E)
En 1992, alors qu'ils étaient en tournée au Venezuela, les membres du groupe andalou Los del Río ont été invités par l'impresario Gustavo ...

@

Los PANCHOS - quizas quizas quizas 1991


Quizás, quizás, quizás est un boléro cubain, écrit par le Cubain Osvaldo Farrés en 1947. La chanson fut ensuite adaptée en anglais en 1958 par Nat King Cole, sous le titre Perhaps, Perhaps, Perhaps. Elle a donné lieu à de nombreuses autres adaptations et interprétations, en plusieurs langues.
Los Panchos, aussi connus sous le nom Trio Los Panchos, est un trio musical romantique mondialement connu pour ses boléros.
Il fut formé à New York en 1944, par deux Mexicains, Alfredo "El Güero" Gil (1915-1999) et José de Jesús "Chucho" Navarro (1913-1993), et un portoricain, Hernando Avilés (1914-1986). Aviles et Navarro jouaient de la guitare et Gil du requinto, les trois étant vocalistes.
Au cours des années 1940, ils enregistrent un album pour Pilotone Records (n ° de catalogue P45 5067, P45 5069) avec Alfredo Antonini qui dirige son Viva America Orchestra avec John Serry (père)- accordéoniste.

Siempre que te pregunto
Que cuando, como y donde
Tu siempre me respondes
Quizas, quizas, quizas

Y así pasan los dias
Y yo desesperando
Y tu, tu contestando
Quizas, quizas, quizas

Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que mas tu quieras
Hasta cuando, hasta cuando

Y así pasan los dias
Y yo desesperando
Y tu, tu contestando
Quizas, quizas, quizas

Siempre que te pregunto
Que cuando, como y donde
Tu siempre me respondes
Quizas, quizas, quizas

Y así pasan los dias
Y yo hay desesperando
Y tu, tu contestando
Quizas, quizas, quizas

Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que mas tu quieras
Hasta cuando, hasta cuando

Hay, y asi pasan los dias
Y yo hay desesperando
Y tu, tu contestando
Quizas, quizas, quizas
Quizas, quizas, quizas
Quizas, quizas, quizas
los pancho - quizas quizas quizas (folklore latino) 1991 (E)
Quizás, quizás, quizás est un boléro cubain, écrit par le Cubain Osvaldo Farrés en 1947. La chanson fut ensuite adaptée en anglais ...

@

Los PANCHOS - la malaguena.


La malagueña, chant typique du flamenco, est un chant (cante) au rythme ternaire traditionnel espagnol et particulièrement de Malaga. Il a été créé à partir d'une danse accompagnée de chants au 19e siecle. La malagueña est aussi une composition appropriée à la danse folklorique ou classique, jouée en Espagne en général par un grand orchestre ou très souvent chantée avec des mandolines et guitares.
Los Panchos est un trio musical romantique formé à New York en 1944, par deux Mexicains, Alfredo "El Güero" Gil et José de Jesús "Chucho" Navarro, et un portoricain, Hernando Avilés (1914-1986). Aviles et Navarro jouaient de la guitare et Gil du requinto, les trois étant vocalistes.

Que bonitos ojos tienes
Debajo de tus dos cejas
Debajo de tus dos cejas
Que bonitos ojos tienes

Ellos me quieren mirar
Pero si tu no los dejas
Pero si tu nos los dejas
Ni si quiera parpadear

Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera
Malagueña salerosa

Y decirte niña hermosa
Qu'eres linda y hechisera
Qu'eres linda y hechisera
Como el candor de una rosa


Si por pobre me desprecias
Yo te concedo razòn
Yo te concedo razòn
Si por pobre me desprecias

No te ofrezco riquezas
Te ofrezco mi corazòn
Te ofrezco mi corazòn
En cambio de mi pobreza

Malagueña salerosa
Besar tus labios quisiera
Besar tus labios quisiera
Malagueña salerosa

Y decirte niña hermosa
Qu'eres linda y hechisera
Qu'eres linda y hechisera
Como el candor de una rosa

Malagueña salerosa
los panchos - la malaguena (folklore am lat) 1990 @@ (E)
La malagueña, chant typique du flamenco, est un chant (cante) au rythme ternaire traditionnel espagnol et particulièrement de Malaga. Il a été cré ...

@

LOUISE ATTAQUE - j' t'emmene au vent


J't'emmène au vent est une chanson du groupe Louise attaque sortie en avril 1997 sur leur premier album. De grandes envolées au violon, un refrain répétitif et des paroles en français faciles à retenir. Une recette magique pour faire un tube qui se transmet de génération en génération. C'est en tout cas celle qui a fait de cette chanson un titre devenu incontournable pour les soirées dansantes. Deux décennies après, J't'emmène au vent reste un "classique", un titre "cartouche", un "gold", dans le jargon du métier, c'est à dire une chanson qui "marche à chaque fois", assure Marks à RTL.fr, DJ événementiel chez Eavents.

Allez viens, je t'emmène au vent
Je t'emmène au dessus des gens
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu m'appelles plus souvent
Que tu prennes parfois le'devant
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu sois celle que j'entends
Allez viens, je t'emmène au dessus des gens
Et je voudrais que tu te rappelles notre amourette éternelle
Artificielle
Hey, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles, notre amour est éternel, et pas
Artificiel, je voudrais que tu te ramènes devant
Que tu sois là de temps en temps
Et je voudrais que tu te rappelles notre amourette éternelle
Artificielle
louise attaque - j t emmene au vent (rock) 1997 (france)@ (E)
J't'emmène au vent est une chanson du groupe Louise attaque sortie en avril 1997 sur leur premier album. De grandes envolées au violon, un refrain répét ...

@

Nick LOWE - schting schtang


lowe (nick) - shting shtang (rock) 1990@ (E)
...

@

Lynsey DE PAUL - sugar me


Lynsey De Paul se fait remarquer comme interprète de sa propre chanson à succès "Sugar Me", qui atteint le Top 10 du UK Singles Chart, ainsi que le top des singles aux Pays-Bas, en Espagne et Belgique. "Sugar Me" a été chanté aux États-Unis par Nancy Sinatra et Claudine Longet, et des versions plus récentes de la couverture sont encore en cours de publication (voir ci-dessous).

One for you and one for me
But one and one and one
Pardon me - comes to three
Looking sweet and all the while
Hid behind the smile was saccharine
I'm a go between
Save me, save me
Baby, baby sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me my baby, baby sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day, sugar me by night
Sugar sugar sugar sugar sugar sugar sugar
Count me in from one to two
But nothing more or less will do
Just me and you
Honey sweet and harmony
Will melt away the bitter memory
It's gotta be
Save me, save me
Baby, baby sugar me
I gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me my baby, baby sugar me
I gotta get my candy free
Sugar me by day, sugar me my night
Sugar sugar sugar sugar
Save me, save me
Baby, baby sugar me...
lynsey de paul - sugar me (music-hall) 1994 @@ (E)
Lynsey De Paul se fait remarquer comme interprète de sa propre chanson à succès "Sugar Me", qui atteint le Top 10 du UK Singles Chart, ainsi que le t ...

@

MADONNA - frozen


Frozen (Glacé) est une chanson pop de la chanteuse américaine Madonna, issu de son album Ray of Light, la chanson coécrite avec Patrick Leonard et produite par William Orbit, sortie en single en février 1998. Frozen est un de ses plus grands hits et connait un grand succès à l'échelle mondiale, également en termes de ventes puisqu'il s'est vendu à plus de 7 millions d'exemplaires dans le monde.

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You're frozen when your heart's not open
You're so consumed with how much you get
You waste your time with hate and regret.
You're broken when your heart's not open

Mm, hmm If I could melt your heart
Mm, hmm We'd never be apart
Mm, hmm Give yourself to me
Mm, hmm You hold The key

Now there's no point in placing the blame
And you should know I suffer the same,
if I lose you My heart will be broken
Love is a bird, she needs to fly
Let all the hurt inside of you die,
you're frozen When your heart's not open

Mm, hmm If I could melt your heart
Mm, hmm We'd never be apart
Mm, hmm Give yourself to me
Mm, hmm You hold The key

You only see what your eyes want to see
How can life be what you want it to be?
You're frozen When your heart's not open

Mm, hmm If I could melt your heart
Mm, hmm We'd never be apart
Mm, hmm Give yourself to me
Mm, hmm You hold the key (Mm, hmm)

If I could melt your heart
Mm, hmm We'd never be apart
Mm, hmm Give yourself to me
Mm, hmm You hold The key
If I could melt your heart
madonna - frozen (chanson angl) 1998(HQ)@@ (E)
Frozen (Glacé) est une chanson pop de la chanteuse américaine Madonna, issu de son album Ray of Light, la chanson coécrite avec Patrick Leonard et produite par ...

@

MANAU - la tribu de Dana


manau - la tribu de dana (rap folklore celte) 1998 (E)
...

@

Guy MARCHAND - destinée


marchand (guy) - destinee (music-hall) 1995 (E)
...

@

Guy MARCHAND - eh crooner


marchand (guy) - eh crooner (music-hall) 1995 (E)
...

@

Ricky MARTIN - un dos tres Maria


martin (ricky) - un dos tres Maria (varietes)(espagne)1995 (E)
...

@

Kylie MINOGUE & Nick CAVE - where the wild roses grow


Cette chanson est une histoire narrée à deux voix : une femme, Elisa Day (chantée par Kylie Minogue) surnommée La Rose Sauvage et un homme (Nick Cave). Chacune des voix donne des éléments de l'histoire qui se complète ainsi à la manière d'un puzzle. L'histoire se déroule sur trois jours.

Le premier jour, l'homme tombe fou amoureux d'Elisa Day dont les lèvres lui rappellent les roses sauvages qui poussent près d'une rivière proche. Il se rend chez elle et la séduit.

Le deuxième jour, il revient lui rendre visite, une fleur à la main et lui demande si elle accepterait de l'accompagner près de la rivière aux roses. Elle accepte.

Le troisième jour, ils se rendent au bord de la rivière. Il lui montre les roses, l'embrasse en lui disant "Toute beauté doit mourir" et la tue d'un coup de pierre. Il place finalement une rose entre ses dents.

Where the Wild Roses Grow est une chanson écrite par l'auteur-compositeur et chanteur australien Nick Cave pour le 9e album de Nick Cave and the Bad Seeds, Murder Ballads (1996). Il la chante en duo avec la chanteuse australienne Kylie Minogue. Pour écrire cette chanson, Nick Cave s'est inspiré de la chanson traditionnelle Banks of the Roses (cfr. l'album).

Coproduit par Victor Van Vugt, le single a été élu meilleur single de l'année lors des ARIA Music Awards (Australian Recording Industry Association Music Awards) de 1996, et fut disque d'or en Allemagne.
minogue (killy) et nick cave - where the wild roses grow (chanson angl) 1996 (E)
Cette chanson est une histoire narrée à deux voix : une femme, Elisa Day (chantée par Kylie Minogue) surnommée La Rose Sauvage et un homme (Nick Cave). ...

@

MISIA - fado do retorno


Susana Maria Alfonso de Aguiar, connue artistiquement sous le nom de Mísia, est une chanteuse portugaise de fado, née à Porto le 18 juin 1955, de mère catalane, qui reprend la tradition du genre pour la moderniser par les textes, souvent empruntés aux poètes portugais (comme Fernando Pessoa), ou les arrangements musicaux.

Amor, é muito cedo
E tarde uma palavra
A noite uma lembrança
Que não escurece nada

Voltaste, já voltaste
Já entras como sempre
Abrandas os teus passos
E páras no tapete

Então que uma luz arda
E assim o fogo aqueça
Os dedos bem unidos
Movidos pela pressa

Amor, é muito cedo
E tarde uma palavra
A noite uma lembrança
Que não escurece nada

Voltaste, já voltei
Também cheia de pressa
De dar-te, na parede
O beijo que me peças

Então que a sombra agite
E assim a imagem faça
Os rostos de nós dois
Tocados pela graça.

Amor, é muito cedo
E tarde uma palavra
A noite uma lembrança
Que não escurece nada

Amor, o que será
Mais certo que o futuro
Se nele é para habitar
A escolha do mais puro

Já fuma o nosso fumo
Já sobra a nossa manta
Já veio o nosso sono
Fechar-nos a garganta

Então que os cílios olhem
E assim a casa seja
A árvore do Outono
Coberta de cereja.
misia - fado do retorno (folklore fado portugal) 1998 @ (E)
Susana Maria Alfonso de Aguiar, connue artistiquement sous le nom de Mísia, est une chanteuse portugaise de fado, née à Porto le 18 juin 1955, de mère c ...

@

Georges MOUSTAKI - le facteur


Le jeune facteur est mort
Il n'avait que dix-sept ans
Tout est fini pour lui maintenant
L'amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager

C'est lui qui venait chaque jour
Les bras chargés de tous mes mots d'amour
C'est lui qui portait dans ses mains
La fleur d'amour cueillie dans ton jardin

Il est parti dans le ciel bleu
comme un oiseau enfin libre et heureux
Et quand son âme me l'a quitté
Un rossignol quelque part a chanté

Je t'aime autant que je t'aimais
Mais je ne peux le dire désormais
Il a emporté avec lui
Les derniers mots que je t'avais écrit




Il n'ira plus sur les chemins
Fleuris de rose et de jasmin
Qui mènent jusqu'à ta maison
On on on on on

L'amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager
Et mon coeur est comme en prison
On on on on on

Il est parti l'adolescent
Qui t'apportait mes joies et mes tourments
L'hiver a tué le printemps
Tout est fini pour nous deux maintenant.
moustaki (georges) - le facteur (chanson fr) @ (E)
Le jeune facteur est mort
Il n'avait que dix-sept ans
Tout est fini pour lui maintenant
L'amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager

C'est lui ...

@

@

NEW ORDER - true faith


True Faith sort en juin 1987 et devient rapidement le plus gros tube du groupe depuis Blue Monday. Les paroles de Bernard Sumner sont une suite de métaphores esthétiques racontant la vie et les constats d'un drogué.
Comme souvent avec New Order, c'est une chanson à la fois euphorique et amère, la mélancolie désabusée des paroles se mélangeant avec l'implacable rythme dansant de la production.
True Faith deviendra au fil des années l'un des grands classiques du groupe, au même titre que Blue Monday, Temptation et Bizzare Love Triangle, et sera joué systématiquement pendant vingt ans au cours des concerts du groupe.

I feel so extraordinary
Something's got a hold on me
I get this feeling I'm in motion
A sudden sense of liberty
I don't care 'cause I'm not there
And I don't care if I'm here tomorrow
Again and again I've taken too much
Of the things that cost you too much

I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun

When I was a very small boy
Very small boys talked to me
Now that we've grown up together
They're afraid of what they see
That's the price that we all pay
And the value of destiny comes to nothing
I can't tell you where we're going
I guess there was just no way of knowing

I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
I feel so extraordinary
Something's got a hold on me
I get this feeling I'm in motion
A sudden sense of liberty
The chances are we've gone too far
You took my time and you took my money
Now I fear you've left me standing
In a world that's so demanding
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
I used to think that the day would never come
I'd see delight in the shade of the morning sun
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun
new order - true faith (rock disco) 1992 @@ (E)
True Faith sort en juin 1987 et devient rapidement le plus gros tube du groupe depuis Blue Monday. Les paroles de Bernard Sumner sont une suite de métaphores esthétiq ...

@

Heather NOVA - Heart and Shoulder (Live)


Heather Allison Frith (née le 6 juillet 1967 aux Bermudes) est une auteur-compositeur-interprète connue sous le nom d'Heather Nova. Les années 1994 et 1995 marqueront le début d'une carrière internationale, avec le succès du titre Walk This World et une tournée européenne. Après un retour aux Bermudes, elle compose Siren qui sort en 1998, applaudi par la critique et grand succès commercial,

Want to cry for you
Would it do any good?
If I rained for you
It would just be water
And the night's with you
And the storm's in your hand
And you're down and you're down
And I can't lift you
I'm powerless to change your world
I'm powerless to stop the hurt
But I'll give you my heart
Give you my shoulder
I give you my heart
Give you my shoulder
Over and over
Want to run for you
Would it do any good?
If I flew for you
You would still be standing
And it's hard watching
Cause I'm part of you
And it's hard not to
Not to know what I can do
I'm powerless to change your world
I'm powerless to stop the hurt
I'm trying hard to be your tower of strength
I'm trying hard to bring you back to joy
I'll give you my heart
Give you my shoulder
I give you my heart
Give you my shoulder
When the night just cuts you through
And the dream is lost to you
When you're worried and confused
I will give you my heart give you my shoulder
I give you my heart
Give you my shoulder
Over and over
Time and again
Give you my shoulder
I will
I give you my heart
Give you my shoulder
I will
Time and again
Over and over
I give you my heart
Give you my shoulder
nova (heather) - heart and shoulder (rock disco) 1998 @@ (E)
Heather Allison Frith (née le 6 juillet 1967 aux Bermudes) est une auteur-compositeur-interprète connue sous le nom d'Heather Nova. Les années 1994 et 1995 mar ...

@

OASIS - don't look back in anger


Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Will slowly fade away
So I start a revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head.
Step outside, summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out
And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say
Take me to the place where you go
Where nobody knows if it's night or day
But please don't put your life in the hands
Of a Rock n Roll band
Who'll throw it all away
I'm gonna start a revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head
Step outside 'cause summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
'Cause you ain't ever gonna burn my heart out
So Sally can wait, she knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away, but don't look back in anger I heard you say
So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away, but don't look back in anger I heard you say
So Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
But don't look back in anger
Don't look back in anger
I heard you say
At least not today

Paroles de Don't Look Back in Anger © Sony/ATV Music Publishing LLC
oasis - dont Look back in anger (rock) 1996 (E)
Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Will sl ...

@

Pascal OBISPO - tombé pour elle


obispo (pascal) - je suis tombe pour elle (chanson fr) 1995 (E)
...

@

Pascal OBISPO - Lucie


La chanson devait d'abord s'intituler Marie, mais Pascal Obispo trouvait que le prénom avait une trop grande connotation religieuse.
Les paroles de cette chansons ont été écrites par Lionel Florence
Pascal Obispo connaît le succès dès 1992 avec le titre Plus que tout au monde. Parallèlement à sa carrière de chanteur, il signe de nombreux succès pour d'autres artistes, tels que Florent Pagny, Johnny Hallyday, Zazie, Marc Lavoine, Natasha St-Pier, Patricia Kaas, mais aussi la comédie musicale Les Dix Commandements.
Pascal Obispo, né le 8 janvier 1965 à Bergerac en Dordogne, est un auteur-compositeur-interprète français.
Pascal Obispo a souvent mis sa popularité au profit d'œuvres humanitaires, tout particulièrement la lutte contre le sida et les Restos du Cœur.

Lucie, Lucie c'est moi je sais
Il y a des soirs comme ça où tout
S'écroule autour de vous
Sans trop savoir pourquoi toujours
Regarder devant soi
Sans jamais baisser les bras, je sais
C'est pas le remède à tout
Mais 'faut se forcer parfois
Lucie, Lucie dépêche toi, on vit
On ne meurt qu'une fois
Et on n'a le temps de rien
Que c'est déjà la fin mais

C'est pas marqué dans les livres
Que le plus important à vivre
Est de vivre au jour le jour
Le temps c'est de l'Amour

Même, si je n'ai pas le temps
D'assurer mes sentiments
J'ai en moi, oh de plus en plus fort
Des envies d'encore

Tu sais, non, je n'ai plus à coeur
De réparer mes erreurs ou de
Refaire c'qu'est plus à faire
Revenir en arrière

Lucie, Lucie t'arrêtes pas, on ne vit
Qu'une vie à la fois
A peine le temps de savoir
Qu'il est déjà trop tard,
mais
C'est pas marqué dans les livres
Que le plus important à vivre
Est de vivre au jour le jour
Le temps c'est de l'Amour

Mmmm, Lucie, j'ai fait le tour
De tant d'histoires d'amour
J'ai bien, bien assez de courage
Pour tourner d'autres pages, saches
Que le temps nous est compté
Faut jamais se retourner en se disant
"Que c'est dommage
D'avoir passé l'âge"
Lucie, Lucie t'encombres pas
De souvenirs, de choses comme ça
Aucun regrêt ne vaut le coup
Pour qu'on le garde en nous, mais
C'est pas marqué dans les livres
Que le plus important à vivre
Est de vivre au jour le jour
Le temps c'est de l'Amour
C'est pas marqué dans les livres
Que le plus important à vivre
Est de vivre au jour le jour
Le temps c'est de l'Amour
obispo (pascal) - lucie (chanson fr) 1996@ (E)
La chanson devait d'abord s'intituler Marie, mais Pascal Obispo trouvait que le prénom avait une trop grande connotation religieuse.
Les paroles de cette chansons ont &e ...

@

Florent PAGNY - savoir aimer


pagny (florent) - savoir aimer (chanson fr) 1997 (E)
...

@

Jean-Claude PETIT - Cyrano (musique du film de Jean-Paul Rappeneau)


petit (jean-claude) - cyrano de bergerac (musique du film) 1990@ (E)
...

@

Michel PETRUCCIANI - caravan


Michel Petrucciani, né le 28 décembre 1962 à Orange et mort le 6 janvier 1999 à New York, pianiste de jazz français.
Il est le fils d'Antoine Petrucciani, dit « Tony », sicilien d'origine, guitariste de jazz renommé qui a été son professeur de musique et a collaboré par la suite à plusieurs de ses albums. Antoine Petrucciani a, durant de nombreuses années, donné des cours de guitare jazz dans les écoles municipales de musique de Carnoules, Solliès-Toucas et la Londe-les-Maures. Il a aussi enseigné la guitare à Marianne James.
Les deux frères de Michel sont également musiciens : Louis, contrebassiste, et Philippe, guitariste.
Enfance et adolescence[modifier]
Durant les années 1960 et 1970, la famille Petrucciani vit d'abord dans la région d'Orange, puis à Montélimar où Antoine Petrucciani tient un magasin de musique.

Michel Petrucciani est handicapé dès la naissance du fait d'une ostéogenèse imparfaite (osteogenesis imperfecta), la "maladie des os de verre" (ayant la forme sévère, sa taille adulte n'atteindra que 99 cm et sera victime de fractures même pendant ses concerts). Il ne peut pas être scolarisé, mais reçoit des cours de professeurs particuliers et suit un enseignement par correspondance.
Il reçoit une formation musicale de son père (qui lui fabrique un rehausseur de pédales, comme le fera plus tard Steinway) et de Raymonde Jacquemart qui lui apprennent le piano. Ainsi, il chante les classiques du jazz à 3 ans, joue du piano à 7 ans et accompagne le trompettiste américain Clark Terry à 13 ans2.

En 1981, il part aux Etats-Unis. Il enregistre avec le batteur Aldo Romano cinq albums entre 1981 et 19852. En Californie, il fait la connaissance de Charles Lloyd, saxophoniste très actif dans les années 1960, alors reconverti dans les affaires. Charles Lloyd décide de se remettre à la musique et ils se produisent ensemble. Il se produit au club Village Vanguard2. Il est le premier artiste non américain à signer un contrat avec Blue Note chez qui il reste 7 ans avant de rejoindre Francis Dreyfus2. Michel Petrucciani passe plusieurs années en Californie. Il y épouse Erlinda Montaño, une Américaine indienne navajo, dont il divorce vers 1988. Il quitte alors la Californie pour New York.
Dans les années 1990, il se produit en public et fait des disques en divers lieux du monde. Son jeu est caractérisé par une exceptionnelle indépendance des mains gauche et droite et une vitesse exceptionnelle d'exécution due à un entraînement intensif et à ses grandes mains aux os légers, ce qui permet à ses doigts de rebondir très vite sur les touches3.
Il est également compositeur, avec une préférence pour les thèmes brésiliens (Brazilian Like), souvent présents dans ses disques.
Il a eu quatre compagnes officielles dont une, Marie Laure Roperch, lui a donné un fils, Alexandre, atteint de la même maladie que son père4.
Épuisé par son rythme de vie et de tournées, il meurt à 36 ans d'une pneumonie à Manhattan.
Il est inhumé à Paris, au cimetière du Père-Lachaise (division 11), à quelques mètres de Frédéric Chopin, en face de Pierre Desproges.
petrucciani (michel) - caravan (jazz) 1990 (E)
Michel Petrucciani, né le 28 décembre 1962 à Orange et mort le 6 janvier 1999 à New York, pianiste de jazz français.
Il est le fils d'Antoin ...

@

Tom PETTY - learning to fly


Learning to Fly est une chanson du groupe de rock progressif britannique Pink Floyd. Elle apparaît sur l'album A Momentary Lapse of Reason, paru en 1987, et sur la compilation Echoes: The Best of Pink Floyd, sortie en 2001.
C'est probablement cette chanson qui remporta le plus de succès lors de la sortie d'A Momentary Lapse of Reason. Elle fut régulièrement jouée en début de spectacle après Shine On You Crazy Diamond ou Signs of Life dans les tournées des deux derniers disques. Durant les tournées, vers la fin de la chanson, ils jouaient un extrait de guitare provenant de la chanson Young Lust.

Well I started out down a dirty road
Started out all alone
And the sun went down as I crossed the hill
The town lit up
The world got still

I'm learning to fly but I ain't got wings
Comin' down is the hardest thing
Well the good old days may not return
And the rocks might melt
And the sea may burn





Well some say life will beat you down
Break your heart, steal your crown
So I started out for God knows where
But I guess I'll know when I get there
I'm learning to fly around the clouds
What goes up must come down

I'm learning to fly around the clouds
But what goes up must come down
I'm learning to fly
I'm learning to fly


Eh bien, j’ai commencé le long d’une route boueuse
J’ai commencé entièrement seul
Le soleil se couchait pendant que je franchissais la colline
Et la ville s’est éclairée Et le monde est devenu silencieux

J’apprends à voler, mais je n’ai pas d’ailes
Atterrir est le plus difficile
Ma foi, le bon vieux temps ne reviendra peut-être pas
Les rochers pourraient bien fondre et la mer brûler

J’apprends à voler, mais je n’ai pas d’ailes
Atterrir est le plus difficile
Bon, certains disent que la vie te donnera des coups
Qu’elle te brisera le cœur, te volera la couronne

Alors, je me suis mis en route pour Dieu sait où
Je suppose que je le saurai quand j’arriverai sur place
J’apprends à voler autour des nuages
Mais ce qui monte doit redescendre
J’apprends à voler, mais je n’ai pas d’ailes
Atterrir est le plus difficile
petty (tom) - learning to fly (rock disco) 1991@ (E)
Learning to Fly est une chanson du groupe de rock progressif britannique Pink Floyd. Elle apparaît sur l'album A Momentary Lapse of Reason, paru en 1987, et sur la compilatio ...

@

PINK MARTINI avec Storm LARGE - amado mio


Pink Martini est un groupe américain de douze musiciens de Portland caractérisé par un style musical mêlant influences rétro, jazz, musique latine, lounge, classique, ainsi que par des textes chantés en anglais, espagnol, français, italien, portugais, japonais, persan et même en arabe, en hébreu, en napolitain, en croate, en mandarin, en roumain, en grec moderne, en arménien, en turc et en allemand.
Composé de chansons originales et de reprises dans plusieurs langues, le répertoire du groupe est difficile à rattacher à un genre musical précis car il s'affranchit des « barrières » entre les musiques. La presse l'a décrit comme un « melting-pot musical » et un « juke-box d'influences et de passions multiculturelles ». Le pianiste et compositeur Thomas Lauderdale définit les musiciens comme « des “archéologues”, toujours à la recherche de pépites cachées dans les enregistrements et musiques du passé ». Ce mélange de modernité et d'ancien donne à leurs mélodies un cachet « technicolor ».

Amado mio, love me forever
And let forever, begin tonight
Amado mio, when we're together
I'm in a dream world, of sweat delight
Many times I've whispered
Amado mio?,
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part.
But now when I whisper
Amado mio?,
Can't you tell I care
By the feeling there
Cause it comes from my heart
I want you ever
I love my darling
Wanting to hold you
And hold you tight
Amado mio, Love me forever
And let forever begin tonight

TRADUCTION

Mon bien-aimé
Aime moi pour toujours
Et laisse l'éternité commencer ce soir
Mon bien-aimé
Quand nous sommes ensemble
Je suis dans un monde de rêve et de doux enchantement
Tant de fois, j'ai chuchoté
« Mon bien-aimé »
C'était juste une phrase
Entendue dans trop de films

Je jouais un jeu
Mais maintenant quand je chuchote
« Mon bien-aimé »
Tu peux savoir combien je t'aime
Par le sentiment présent
Parce qu'il vient de mon coeur

Je te désires toujours
Je t'aime mon chéri
Je veux t'étreindre
Et t'étreindre fermement
Mon bien-aimé
Aime-moi pour toujours
Et laisse l'éternité commencer ce soir
pink martini - amado mio (storm large)(latino mambo) 1997(HQ)@@ (E)
Pink Martini est un groupe américain de douze musiciens de Portland caractérisé par un style musical mêlant influences rétro, jazz, musique latine ...

@

PINK MARTINI - donde estas yolanda


Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Tus ojos me miraron
Tus labios me besaron
Con ese fuego ardiente
Ardiente de mujer
La luz de tu mirada
El fuego de tus labios
Flecharon a mi pecho y de ti me enamore
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Me dicen que paseabas
En un carro Yolanda
Muy guapa y arrogante
Y todos te silbaban
Si un dia te encontrara
No se que puedo hacer
No se me vuelvo loco
Si ya no te vuelvo a ver
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda

Paroliers : Manuel Jimenez Fernandez

TRADUCTION

Où es-tu Yolanda ?
Que s'est il passé Yolanda ?
Je t'ai cherchée Yolanda
Et tu n'étais pas là, Yolanda.

[Refrain]
Tes yeux ne me quittaient pas
Tes lèvres m'embrassaient
Avec désir et passion
La passion d'une femme
L'éclat de tes yeux
La chaleur de tes lèvres
Ont conquis mon coeur
Et je suis tombé amoureux de toi

Ils m'ont dis que tu te promenais
Dans une nouvelle voiture, Yolanda
Très belle et arrogante
Et que tous les hommes te sifflaient

Si un jour je te retrouve
Je ne saurais pas quoi faire
Et je crois que je vais devenir fou
Si je ne te revois plus
pink martini - donde estas yolanda (music-hall mambo) 1997@ (E)
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Qu ...

@

PINK MARTINI (with Storm LARGE) - splendor in the grass


En arriere fond de cette chanson, la musique du concerto de Varsovie de Richard Addinssell

I can see you're thinking baby
I've been thinking too
about the way we used to be
and how to star a new

Maybe I'm a hopeless dreamer
maybe I've got it wrong
but i'm going where the grass is green
if you like to come along

Back when i was starting out
I always wanted more
but every time I got it
I still felt just like before

Fortune is a fickle friend
I'm tired of chasing fate
and when I look into your eyes
I know you feel the same

All these years of living large
are starting to do a sin
I wont say it wasn't fun
but now it has to end

Life is moving oh so fast
I think we should take it slow
rest our heads upon the grass
and listen to it grow

Going where the hills are green
and the cars are few and far
days are full of splendor
and at night you can see the stars

Life's been moving oh so fast
I think we should take it slow
rest our heads upon the grass
and listen to it grow to come along

TRADUCTION

Je peux voir que tu penses bébé
J'ai aussi réfléchi
à propos de la façon dont nous étions
et comment créer un nouveau

Peut-être que je suis un rêveur sans espoir
peut-être que je me suis trompé
mais je vais où l'herbe est verte
si vous aimez venir

En arrière quand je commençais
J'ai toujours voulu plus
mais chaque fois que je l'ai eu
Je me sentais toujours comme avant

Fortune est un ami volage
Je suis fatigué de courir après le destin
et quand je regarde dans tes yeux
Je sais que tu ressens la même chose

Toutes ces années de vie grandes
commencent à faire un péché
Je ne dirai pas que ce n'était pas amusant
mais maintenant il doit finir

La vie bouge si vite
Je pense que nous devrions le prendre lentement
repose nos têtes sur l'herbe
et écoutez-le grandir

Aller là où les collines sont vertes
et les voitures sont rares
les jours sont remplis de splendeur
et la nuit vous pouvez voir les étoiles

La vie a bougé si vite
Je pense que nous devrions le prendre lentement
repose nos têtes sur l'herbe
et l'écouter se développer


www.youtube.com/watch?v=6L-_DiZlrUI&list=RD6L-_DiZlrUI&t=76

www.youtube.com/embed/6L-_DiZlrUI

<iframe width="1280" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/6L-_DiZlrUI?list=RD6L-_DiZlrUI" frameborder="0" allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen></iframe>
pink martini - splendor in the grass (storm large)@ (E)
En arriere fond de cette chanson, la musique du concerto de Varsovie de Richard Addinssell

I can see you're thinking baby
I've been thinking too
about the way we ...

@

The POINTER SISTERS - jump


Your eyes tell me how you want me
I can feel it in your heart beat
I know you like what you see
Hold me, I'll give that you need
Wrap your love around me
You're so excited I can feel you getting hotter
Oh baby
I'll take you down, I'll take you down
Where no one's ever gone before
And if you want more
If you want more, more, more
Then jump
For my love
Jump in
And feel my touch
Jump if you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump for my love
Jump, I know my heart can make you happy
Jump in, you know these arms can feel you up
Jump, if you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump for my love
You told me, I'm the only woman for you
Nobody does you like I do
Then make a move before you try and go much farther
Oh baby
You are the one, you are the one
And heaven waits here at my door
And if you want more
If you want more, more, more
Then jump
For my love
Jump in
And feel my touch
Jump if you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump for my love
Jump, I know my heart can make you happy
Jump in, you know these arms can feel you up
Jump, if you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump for my love
When you are next to me
Oh I come alive
Your love burns inside
Oh it feels so right
Come to me if you want me tonight
Jump
Jump in if you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump jump
Oh yeah
You know my heart can make you happy
Jump
You know these arms can feel you up
Jump in
If you want to taste my kisses in the night then
Jump, jump for my love
Come on and jump
Jump
You, I need
Jump in
I got to have you
Yeah, yeah
Jump, jump for my love
I got to, I got to have
Jump
Yeah, yeah
Jump
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah
Come on and jump
Jump, jump for my love
Oh, oh, yeah
Jump
Oh baby, yeah
Jump in
pointer sisters (the) - love (rock) 1998 (E)
Your eyes tell me how you want me
I can feel it in your heart beat
I know you like what you see
Hold me, I'll give that you need
Wrap your love around me
You're ...

@

Iggy POP - in the deathcar


A bowling wind is whistling in the night
My dog is growling in the dark
Something's pulling me outside
To ride around in circles
I know that you have got the time
Coz anything I want, you do
You'll take a ride through the strangers
Who don't understand how to feel
In the deathcar, we're alive
In the deathcar, we're alive
I'll let some air come in the window
Kind of wakes me up a little
I don't turn on the radio
Coz they play shit, like... You know
When your hand was down on my dick
It felt quite amazing
And now that, that is all over
All we've got is the silence
In the deathcar, we're alive
In the deathcar, we're alive
So come on mandolins, play
When I touched you
I felt that you still had your baby fat
And a little taste of baby's breath
Makes me forget about death
At your age you're still joking
It ain't time yet for the choking
So now we can own the movie and see each other truly
In the deathcar, we're alive
In the deathcar, we're alive
I want to ear some mandolins
Paroliers : Goran Bregovic / Dominique Marfisi / Gabrielle Baldassari / Philippe Olivieri / James Newell Jr. Osterberg
pop (iggy) - in the deathcar (pop) 1993 (E)
A bowling wind is whistling in the night
My dog is growling in the dark
Something's pulling me outside
To ride around in circles
I know that you have got the ti ...

@

Zbigniew PREISNER - Chant pour l'unification de l'Europe (film 3 couleurs bleu)


preisner (zbigniew) - 3 couleurs bleu (musique de film) 1993@ (E)
...

@

@

The PRETENDERS - creep (Radiohaed)


Creep est une chanson du groupe britannique de rock Radiohead, écrite par le chanteur Thom Yorke. Creep a été le premier single de Radiohead, sorti en 1992, et qui apparut plus tard sur leur premier album, Pablo Honey. Creep n'est devenu un succès mondial qu'après sa réédition en 1993. Il rencontre au départ peu de succès au Royaume-Uni mais décolle aux États-Unis. La version acoustique du titre a sa propre notoriété parmi les fans.
(www.youtube.com/watch?v=XFkzRNyygfk)
Thom Yorke aurait écrit cette chanson alors qu'il était étudiant. Étant tombé amoureux d'une jolie fille inaccessible car d'un milieu social bien au-dessus du sien, il l'aurait suivie sans espoir pendant quelques jours sans oser l'aborder, y compris dans des quartiers huppés où il se sentait complètement déplacé.

Cela correspond bien au texte de la chanson, comme le montre cet extrait du premier couplet et le refrain : « When you were here before / Couldn’t look you in the eye / You're just like an angel / Your skin makes me cry / You float like a feather / In a beautiful world / I wish I was special / You’re so fucking special / But I’m a creep / I’m a weirdo / What the hell am I doing here ? / I don’t belong here », c'est-à-dire « Quand tu étais là tout à l'heure / Je ne pouvais pas te regarder dans les yeux / Tu es comme un ange / Ta peau me fait pleurer / Tu flottes comme une plume / Dans un monde merveilleux / J'aimerais être spécial / Tu es si foutrement exceptionnelle / Mais je suis un détraqué / Je suis un zarbi / Mais qu'est-ce que je fais là, bordel ? / Je n'y ai pas ma place ».

Les thématiques abordées sont donc celles du jeune homme qui se sent à part, et qui a l'impression d'être amoureux sans espoir d'être aimé en retour. Comme on peut l'imaginer, ces thématiques ont évidemment joué un rôle important dans la popularité du titre2. Leur côté à la fois adolescent et intime a peut-être une part dans le hiatus entre le public, qui adorait ce morceau presque intemporel, et le groupe, qui voulait passer à autre chose et ne pas se cantonner à un seul et unique tube.

Mais il existe une autre interprétation. Le texte peut également être l'expression du dégoût de soi, l'histoire de quelqu'un qui ne s'aime pas et qui l'exprime de façon brutale, tel qu'il le ressent. Il est à noter que pour le marché américain, les paroles ont été modifiées, le You're so fucking special devenant you're so very special sur le single édité à l'occasion.

Tout le morceau est constitué d'une boucle de quatre accords : sol majeur (G), si majeur (B), do majeur (C), do mineur (Cm)3. La différence se fait entre les couplets, plus calmes, ou les guitares égrènent les accords en arpèges, et les refrains, lancés par un grattement de guitare saturée de la part de Jonny Greenwood, où le volume monte avec les accords plaqués et les guitares distordues. La légende raconte que Jonny Greenwood a fait cela car il n'aimait pas la chanson et le ton calme des couplets4.

Radiohead a toujours entretenu un rapport compliqué avec cette chanson, et a même totalement cessé de la jouer en tournée dans les années 2000. En dehors d'une interprétation offerte au public du festival de Reading en août 20095, il faut attendre sept années supplémentaires, et le passage de la tournée mondiale 2011-2012, pour que le groupe d'Oxford égrène à nouveau les quatre accords de son vieux tube, le 23 mai 2016 au Zénith de Paris, en rappel5,6.
pretenders (the) - creep (pop)(radiohead) 1992@@ (E)
Creep est une chanson du groupe britannique de rock Radiohead, écrite par le chanteur Thom Yorke. Creep a été le premier single de Radiohead, sorti en 1992, et ...

@

Chris REA - looking for the summer


La chanson decrit la succesion des saisons aboutissant à l'été tant attendu ("looking for the summer") Le clip video decrit la marche d'un train quittant les paysages d'hiver pour se diriger vers l'ete. En octobre 89, l'album “the road to hell” montre Chris Rea bien installé dans ses habitudes. Il continue d'enregistrer au studio Miraval, dans le sud de la France, avec le producteur Jon Kelly et avec son groupe habituel. Le single “The road to hell (part 2)” grimpe jusqu’à la neuvième place du hit-parade britannique. Quant à l’album, il est No 1, avec des ventes qui dépassent le million d’exemplaires.
Christopher Anton Rea, né le 4 mars 1951 à Middlesbrough, est un chanteur et guitariste, auteur-compositeur anglais d'origine italienne de par son père et irlandaise de par sa mère

Look deep into the April face
A change is clearly taking place
Looking for the summer

The eyes take on a certain gaze
And leave behind the springtime days
Go looking for the summer

This ain't no game of kiss and tell
The implications how you KNEW so well
Go looking for the summer

The time has come and they must go
To play the passion out that haunts you so
Looking for the summer

Remember love how it was the same
We scratched and hurt each OTHER'S growing pains
We were looking for the summer

And still I stand this very day
With a burning wish to fly away
I'm still looking, looking for the summer
rea (chris) - looking for the summer (rock lent) 1991(HQ)@@ (E)
La chanson decrit la succesion des saisons aboutissant à l'été tant attendu ("looking for the summer") Le clip video decrit la marche d'un train quit ...

@

R.E.M. - losing my religion


La phrase « Losing My Religion » est une expression des régions du sud des États-Unis qui signifie perdre son tempérament, perdre son calme. Lors d'une interview au New York Times Stipe a dit que la chanson relatait l'histoire de « quelqu'un qui désire quelqu'un d'autre. C'est un amour non réciproque. » Il compare le thème de la chanson à celui de Every Breath You Take du groupe The Police, car selon lui « C'est juste une chanson pop avec une obsession classique. Je me suis toujours dit que les meilleures chansons sont celles que tout le monde peut écouter, se projeter dedans et dire, « Oui, c'est moi. »
Losing My Religion est une chanson du groupe de rock alternatif américain R.E.M., extrait de l'album Out of Time, sortie en 1991. Basée sur un riff de mandoline, Losing My Religion est le plus gros succès du groupe, obtenant de nombreuses diffusions radiophoniques et télévisées sur MTV, grâce à un clip vidéo salué par la critique.

Oh, life is bigger
It's bigger
Than you and you are not me
The lengths that I will go to
The distance in your eyes
Oh no, I've said too much
I set it up
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
Every whisper
Of every waking hour
I'm choosing my confessions
Trying to keep an eye on you
Like a hurt lost and blinded fool, fool
Oh no, I've said too much
I set it up
Consider this
Consider this
The hint of the century
Consider this
The slip that brought me
To my knees failed
What if all these fantasies
Come flailing around
Now I've said too much
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
That was just a dream
That's me in the corner
That's me in the spotlight
Losing my religion
Trying to keep up with you
And I don't know if I can do it
Oh no, I've said too much
I haven't said enough
I thought that I heard you laughing
I thought that I heard you sing
I think I thought I saw you try
But that was just a dream
Try, cry
Why try?
That was just a dream, just a dream, just a dream
Dream
rem - losing my religion (pop) 1991@ (E)
La phrase « Losing My Religion » est une expression des régions du sud des États-Unis qui signifie perdre son tempérament, perdre son calme. Lors d ...

@

Mercury REV - big boss man (Norah Jones chante big boss man de Bobby Gentry)


Fondé en 1989 à Buffalo Mercury Rev est un groupe underground culte de rock psychédélique et de pop onirique dont l'art culmina en 1998 avec l'album Deserter's Songs. Quatre ans après un retour en forme d'espoir avec l'album The Light In You, le groupe renaît avec ce nouveau projet Bobbie Gentry’s The Delta Sweete Revisited. Le combo revisite ainsi le chef-d’œuvre oublié de la chanteuse country soul Bobbie Gentry.

La chanteuse californienne Bobbie Gentry alias Roberta Lee Streeter est admirée par tous les amateurs de country et de pop psychédélique des années 60. Connue du grand public pour son tube Ode To Billie Joe sorti en 1967, l'artiste était une pionnière, contrôlant sa musique et sa carrière, exprimant ses talents de songwriter dans un cocktail savant de country, pop, southern soul et folk. En 1968, elle sort The Delta Sweete, un album concept aux arrangements précurseurs où elle narre la vie moderne du Deep South américain.

Pour revisiter cet album culte Mercury Rev a fait appel à un casting féminin de haute volée : Norah Jones, Hope Sandoval, Beth Orton, Rachel Goswell, Vashti Bunyan, Marissa Nadler, Susanne Sundfør, Phoebe Bridgers, Kaela Sinclair, Carice Van Houten, Laetitia Sadier. Le premier titre dévoilé, Sermon, est interprété ici par la chanteuse country de Nashville Margo Price, révélée sur le label de Jack White Third Man Records. En attendant de pouvoir écouter l'album dans son intégralité, et la version de Ode To Billie Joe par la grande Lucinda Williams, vous pouvez vous plonger dans le coffret rétrospectif The Girl from Chickasaw County consacré à l'oeuvre de Bobbie Gentry.

Big boss man
Can't you hear me when I call?
Big boss man
Can't you hear me when I call?
Oh, you ain't so big
You're just tall, that's all
You got me working, boss man
Working 'round the clock
I want me a drink of water
But you won't let me stop
Big boss man
Can't you hear me when I call?
Oh, you ain't so big
You're just tall, that's all
Gonna get me a boss man
One gonna treat me right
Working hard in the day time
But I'll sure rest easy at night
Big boss man
Can't you hear me when I call?
Oh, you ain't so big
You're just tall, that's all
Artiste : Mercury Rev www.youtube.com/embed/5RhTe6zfoys
rev (mercury) - bobbie gentry- big boss man (norah jones chante bobby gentry)(pop) 1998@ (E)
Fondé en 1989 à Buffalo Mercury Rev est un groupe underground culte de rock psychédélique et de pop onirique dont l'art culmina en 1998 avec l'album Des ...

@

Los ROCKIN DEVILS - bule bule


Un, deux, un, deux, trois, quatre, Bule, bule ... Hey gros ... allez, allez ...
Je vais vous parler d'une grosse fille qui est très curieuse et sur qui tout le monde crie bule, bule, bule, bule
Elle n'a pas de robe et quand elle marche, elle semble rouler. Quand elle va à la plage, elle va se baigner et tous les gens commencent à lui crier dessus, bule, bule, bule, bule, bule, bule,

Uno, dos, one, two, tres, cuatro,
Bule, bule ...
Hey gorda... vamos, vamos...
Les platicare, de una chica gorda
Que esta muy curiosa, y todos le gritan
bule, bule, bule, bule
No hay vestido que, le pueda quedar,
y cuando camina, parece rodar
...Hey gorda... vamos, vamos...
Cuando va a la playa, se mete a bañar
Y toda la gente, le empieza a gritar,
bule, bule, bule, bule, bule, bule,
rockin devils - bule bule (rock) 1999@ (E)
Un, deux, un, deux, trois, quatre, Bule, bule ... Hey gros ... allez, allez ...
Je vais vous parler d'une grosse fille qui est très curieuse et sur qui tout le monde cri ...

@

Rokia TRORE - Sabali


Rokia Traoré, née le 24 janvier 1974 à Bamako au Mali, est une chanteuse, auteur-compositeur-interprète, et guitariste malienne.
Rokia Traoré est Bambara originaire de la région de Bélédougou. Comme son père était diplomate, elle a beaucoup voyagé dans sa jeunesse : Algérie, Arabie saoudite, France et Belgique où elle étudie à Bruxelles. Elle s'entoure d'une équipe formée à l'école de la tradition. Elle se distingue par son style artistique mêlant tradition malienne (musique mandingue) et modernisme occidental. Ses musiciens utilisent surtout les instruments traditionnels : balafon, n'goni, karignan, guitare, djembé, yabara mais sa voix reste libre de s'éloigner des canons esthétiques établis. Ses débuts sur la scène européenne datent de 1997 lors d'un concert au festival « Musiques Métisses » d'Angoulême. Très influencée par Billie Holiday, Rokia Traoré participe en 2005, aux États-Unis, au spectacle « Billie & Me », consacré à la vie de la chanteuse légendaire.
En 2009, elle remporte une Victoire de la musique dans la catégorie « musiques du monde » pour son album Tchamantché.

Château de sable au bord de la mer
La vie est dure mais elle est belle
A Bamako château de poussière
Tel un caméléon dit le vieux Bamanan
Dunyia yé yèlèma yè Eé unhun ala

Des coleurs qui bougent, rose ou rouge
Le temps passe, à chaque soleil sa couleur
Moi je suis et je change car tout change

La volonté est ce qu'il y a de plus beau
Oh mais elle peut te faire du mal à toi et du mal à moi
Vouloir faire y croire les autres, hum les autres
Allah, c'est ça la vie,
La vie est un combat
Les autres pour gagner ou ne pas gagner
Les autres pour être un ami, pur être un ennemi
Les autres pour se dire moi, oh moi, moi j'ai ma vie

(*) Sé mana k jòn cioko cioko i màko bè maa tò'u là
Hali i mana hè fantàn yé cioko cioko l mako bè maa tò'u là
Baa kòrònin tama kan yé dunyia yé kèn'yé
Baa kòrònin tama kan dunyia so ko dunyia yé kè nyuan yé
Baa kòrònin tama kan, ko dunyia yé mako nya nyan yé
Eé éé… Unhun ala

(*) Traducition:
On a beau être riche et puissant On ne l'est que par rapport aux autres
Même pauvre totalement démuni On est utile aux autres
Le monde est ainsi fait On est pour les autres, on est par rapport aux autres

Femme qui rêve, les rêves d'enfant
Oh rêve jeune homme, vis ton roman
On a tous nos rêves, nos espérances pur continuer
Continuer, continuer
Je veux rêver de sagesse, espérer le bonheur
Pouvoir l'aimer, chanter chanter chanter

Un jour viendra comme les vents emportèrent le château
Dans la vie finira mon temps

Mon temps à moi, ton temps à toi qui veux quand je ne veux pas

Mon temps à moi, ton temps à toi qui perds quand je l'emporte
Je veux rêver de sagesse, espérer le bonheur
Pouvoir l'aimer, chanter chanter chanter
Vivre ma vie
Je veux rêver de sagesse, espérer le bonheur
Pouvoir l'aimer, chanter chanter chanter
rokia traore - sabali (folklore afrique) 1998 (mali)@ (E)
Rokia Traoré, née le 24 janvier 1974 à Bamako au Mali, est une chanteuse, auteur-compositeur-interprète, et guitariste malienne.
Rokia Traoré ...

@

Veronique SANSON - ma révérence


elle reste une des rares chanteuses de variétés à avoir composé, écrit et interprété ses propres chansons durant cinq décennies. Véronique Sanson, née le 24 avril 1949 à Boulogne-Billancourt, est une artiste française, chanteuse, pianiste, auteure-compositrice-interprète,

Quand j'n'aurai plus le temps
De trouver tout l'temps du courage
Quand j'aurai mis vingt ans
A voir que tout était mirage
Je tire ma révérence

Quand mon fils sera grand
Qu'il n'aura plus besoin de moi
Quand les gens qui m'aimaient
Seront emportés loin de moi
Je leur tire ma révérence

Et ma vie, endormie, doucement
Et mon cœur sera froid
Il ne saura plus s'affoler
Il ne deviendra
Qu'une pauvre horloge à réparer

Il n'aura plus de flamme Il n'aura plus de flamme
Il n'y aura plus de femmes.
Et mes amis fidèles Auront disparu un à un
Trouvant que j'étais belle
Que j'aurai bien fait mon chemin
Alors j'aurai honte de mes mains
J'aurai honte de mes mains.
Quand j'n'aurai plus le temps
De trouver tout l'temps du courage
Quand j'aurai mis vingt ans
A voir que tout étai mirage
Alors j'entends au fond de moi
Une petite voix qui sourd et gronde
Que je suis seule au monde.
sanson (veronique) - ma reverence (chanson fr) 1980 @@ (E)
elle reste une des rares chanteuses de variétés à avoir composé, écrit et interprété ses propres chansons durant cinq décenn ...

@

Carlos SANTANA - smooth


"Smooth" a été initialement conçu par Shur comme une chanson appelée "Room 17". Les paroles ont été enlevées et le morceau a été donné à Thomas, qui a réécrit les paroles et la mélodie et l'a rebaptisé "Smooth", puis a enregistré la chanson en tant que démo pour jouer avec Santana. Après avoir entendu la chanson, Santana a décidé de faire enregistrer la version finale par Thomas. Matt Serletic (qui a produit le premier album de Matchbox Twenty, Yourself ou Someone Like You) a produit la chanson et il est sorti de l'album Supernatural de Santana. Thomas avait à l'origine pensé à George Michael pour chanter la chanson.
Thomas a écrit "Smooth" pour sa femme, Marisol Maldonado. Il a déclaré dans des interviews que la chanson "My Spanish Harlem Mona Lisa" était inspirée de la chanson de 1972 "Mona Lisas et Mad Hatters" d'Elton John

Man, it's a hot one
Like seven inches from the midday sun
Well, I hear you whispering in the words, to melt everyone
But you stay so cool
My muñequita, my Spanish Harlem, Mona Lisa
You're my reason for reason
The step in my groove
And if you said this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Because you're so smooth
And it's just like the ocean under the moon
Oh, it's the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Give me your heart, make it real or else forget about it
But I'll tell you one thing
If you would leave it would be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out
Out from the barrio
You hear my rhythm on your radio
You feel the turning of the world, so soft and slow
It's turning you round and round
And if you said this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Because you're so smooth
And it's just like the ocean under the moon
Oh, it's the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Give me your heart, make it real or else forget about it
And it's just like the ocean under the moon
Oh, it's the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah
Give me your heart, make it real or else forget about it
Or else forget about it
Or else forget about it
Let's not forget about it
Give me your heart, make it real
Let's not forget about it
Let's not forget about it
santana (carlos) - smooth (music-hall) 1999 @@ (E)
"Smooth" a été initialement conçu par Shur comme une chanson appelée "Room 17". Les paroles ont été enlevées et ...

@

Michel SARDOU - Salut


Maint'nant coupez tous les projos
Faites-moi une nuit étoilée
Juste un rayon sur mon piano
Et sur le public un bleu voilé
Juste vous et moi pour finir
Comme nous étions pour commencer
Et une petite musique pour vous dire
Que le spectacle est terminé

Ça fait déjà longtemps qu'on se connaît
Même si c'est vrai je n'vous parle jamais
Je n'sai's pas faire le premier pas
Mais vous savez déjà tout ça
Je n'suis pas l'homme de mes chansons voilà

Et puis je n'suis pas non plus c'que j'écris
Que cela vous déçoive ou non tant pis
Le seul moment où tout est vrai
Le seul moment où tout est dit
C'est quand le spectacle est fini

Salut salut
Je suis venu vous dire salut
Et puis merci d'être venus
Une autre année un autre endroit
Adieu jusqu'à la prochaine fois
Salut

Quant à l'image que l'on donne de moi
Ma gueule mari fidèle et caetera
Ça doit sûr'ment vous amuser
Vous savez mes fidélités
Ma seule histoire d'amour c'est nous

Et même si on n's'est pas toujours compris
Que cela vous surprenne ou non tant pis
Les grands moments que nous avons
Ne sont pas seul'ment les chansons
C'est quand le spectacle est fini

Salut salut
Je suis venu vous dire salut
Et puis merci d'être venus
Un clin d'oeil entre vous et moi
Bien sûr que l'on se reverra
Salut

Vous nous connaissez bien nous les artistes
On est trop gais un soir on est trop tristes
Tout I 'monde veut naître en matinée
Tout l'monde veut mourrir en tournée
Tout I'monde veut finir en beauté

Je viens de vous je vais vers vous
Ça fait des jours et des années
Le seul moment où je dis nous
C'est lorsque je parle de vous

Quand le spectacle est terminé

Salut salut
Il est venu vous dire salut
Et puis merci d'être venus
Une autre année un autre endroit
Adieu jusqu'à la prochaine fois

Salut salut
Il est venu vous dire salut
Et puis merci d'être venus
Tous les soirs entre chien et loup
Quelqu'un lui manquera c'est vous

Salut salut
Il est venu vous dire salut
Tout ça n'peut pas durer toujours
D'autres paroles parI'ront d'amour
D'autres spectacles suivront toujours

Salut salut
Je suis venu vous dire salut
Et puis merci d'être venus
Une autre année un autre endroit
Adieu jusqu'à la prochaine fois

Salut
sardou (michel) - salut (chanson fr) 1997 (E)
Maint'nant coupez tous les projos
Faites-moi une nuit étoilée
Juste un rayon sur mon piano
Et sur le public un bleu voilé
Juste vous et moi pou ...

@

Compay SEGUNDO - Chan chan (Buena vista social club)


Le Buena Vista Social Club était un célèbre club de musique de la banlieue de La Havane, à Cuba, qui, dans les années 1940, réunissait les plus célèbres musiciens de musique cubaine.
Cinquante ans après sa fermeture, ce nom fut donné à un projet, imaginé par Nick Gold de la maison de disques World Circuit et du guitariste américain Ry Cooder, de réunir dans un même enregistrement des musiciens cubains « campesinos », soneros légendaires des années 1930, 40 et 50, des musiciens d'Afrique de l'Ouest.
Coincés à l'aéroport de Paris, les Africains ne pourront pas se rendre à Cuba, et finalement, l'enregistrement de l'album s'effectuera sans eux.
L'album fut également nommé Buena Vista Social Club (en l'honneur de ce célèbre Club). Il rencontra un tel succès que le groupe fut incité à se produire sur scène à Amsterdam en 1998, suivi de plusieurs concerts au Carnegie Hall de New York.
segundo (compay - buena vista social club (folklore cuba) 1997 (E)
Le Buena Vista Social Club était un célèbre club de musique de la banlieue de La Havane, à Cuba, qui, dans les années 1940, réunissait les ...

@

Compay SEGUNDO - chan chan (concert amsterdam)


L'album Buena Vista Social Club (en l'honneur du célèbre Club de Cuba) rencontra un tel succès que le groupe fut incité à se produire sur scène à Amsterdam en 1998, suivi de plusieurs concerts au Carnegie Hall de New York.
segundo (compay) - chan chan @@@(folklore) (concert amsterdam) 1997 (E)
L'album Buena Vista Social Club (en l'honneur du célèbre Club de Cuba) rencontra un tel succès que le groupe fut incité à se produire sur sc&egra ...

@

Compay SEGUNDO (1907-2003) - Orgullecida


De son vrai nom Máximo Francisco Repilado Muñoz, il est né à Siboney, au bord de la mer, près de Santiago de Cuba où il grandit ensuite. Son père était employé par la compagnie des mines comme conducteur de locomotive.
Il apprend à jouer très jeune du tres et de la guitare avec ses frères.
Leur style où les proverbes, les traits d'humour, et les allusions gaillardes dominent les rend populaires auprès des gens humbles, dans les campagnes comme dans les villes.

Orgullecida estoy de ser divina
Y de tener tan linda perfección
Tal vez será que soy alabastrina
Serán los filtros reinos del amor

Luego vendrán los celos del cariño
De aquel volcán de llama tentadora
Y tú podrás lograr que yo te quiera
Porque tú has sido mi única ilusión

TRADUCTION

Orgueilleuse je le suis d'être divine
Et d'avoir une si jolie perfection
Peut-être c'est parce que je suis d'albâtre
Ce seront les filtres royaumes de l'amour

Après viendront les jalousies de l'affection
De ce volcan de flamme tentatrice
Et tu pourras arriver à que je t'aime
Parce que tu as été mon unique illusion


En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/281200.html#6uQoLmf3lvteKcWx.99
segundo (compay) - orgullecida 1997 @@ (E)
De son vrai nom Máximo Francisco Repilado Muñoz, il est né à Siboney, au bord de la mer, près de Santiago de Cuba où il grandit ensuite. S ...

@

William SHELLER - un homme heureux


Un homme heureux est une chanson de William Sheller, extraite de l'album Sheller en solitaire sorti en 1991. Enregistrée en studio (le studio Davout, à Paris) mais en présence d'un public, tout comme l'ensemble de l'album dont elle constitue l'unique chanson inédite, elle est interprétée par Sheller seul au piano et lui vaudra le trophée de la chanson de l'année lors des Victoires de la musique 1992.

Le titre rencontre un succès en single, se classant durant seize semaines au Top 50, dont une en dix-neuvième position. Il s'agit du seul titre de Sheller à être classé au Top 50.

Pourquoi les gens qui s'aiment
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Ils ont quand ils s'en viennent
Le même regard d'un seul désir pour deux
Ce sont des gens heureux

Pourquoi les gens qui s'aiment
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Quand ils ont leurs problèmes
Ben y a rien à dire
Y a rien à faire pour eux
Ce sont des gens qui s'aiment

Et moi j'te connais à peine
Mais ce s'rait une veine
Qu'on s'en aille un peu comme eux
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
De la place pour deux
Mais si ça n'vaut pas la peine
Que j'y revienne
Il faut me l'dire au fond des yeux
Quel que soit le temps que ça prenne
Quel que soit l'enjeu
Je veux être un homme heureux

Pourquoi les gens qui s'aiment
Sont-ils toujours un peu rebelles?
Ils ont un monde à eux
Que rien n'oblige à ressembler à ceux
Qu'on nous donne en modèle

Pourquoi les gens qui s'aiment
Sont-ils toujours un peu cruels?
Quand ils vous parlent d'eux
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu
Ce sont des choses humaines

Et moi j'te connais à peine
Mais ce s'rait une veine
Qu'on s'en aille un peu comme eux
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
De la place pour deux
Mais si ça n'vaut pas la peine
Que j'y revienne
Il faut me l'dire au fond des yeux
Quel que soit le temps que ça prenne
Quel que soit l'enjeu
Je veux être un homme heureux
Je veux être un homme heureux
Je veux être un homme heureux
sheller (william) - un homme heureux (chanson fr) 1991 @@ (E)
Un homme heureux est une chanson de William Sheller, extraite de l'album Sheller en solitaire sorti en 1991. Enregistrée en studio (le studio Davout, à Paris) mais en ...

@

SHIRONA - Ashrei


I will exalt You, my God the King, and I will bless Your Name forever and ever.

Un psaume attribué au roi David lui-même, mis sur une mélodie de style judéo / espagnol / Renaissance.
L'Ashrei est une prière récitée au moins trois fois par jour dans des prières juives, composées principalement du Psaume 145
Le Psaume loue Dieu dont la justice et la miséricorde s'appliquent à tous les peuples.
De manière significative également, cette prière est entièrement la louange de Dieu, sans rien demander.

Ash-rei yosh-vei vei-te-cha
Od ye-ha-l’-lu-cha se-la
Ash-rei ha-am she-ka-cha lo
Ash-rei ha-am she-A-do-nai E-lo-hav
T’-hee-la- l’-D-a-veed
A-ro-mem-cha E-lo-hai ha-Me-lech
Va-a-var-cha sheem-cha l’-o-lam va-ed
B’chol yom a-var-che-ka
Va-ah-ha-l’-la sheem-cha l’-olam va-ed
Ga-dol A-do-nai um-hoo-lal m’-od
V’-leeg-do-la-to ein che-ker
Dor l’dor y-sha-bach ma-ah-se-cha
Ug-vu-ro-te-cha ya-gee-doo
Ha-dar k’-vod ho-de-cha
V’-deev-rei nif-l’-o-te-cha a-see-cha
Ve-e-zuz nor-o-te-cha yo-mei-ru
Ug-du-lat-cha a-sap-re-na
Ze-cher rav tuv-cha ya-bee-u
V’-tzeed-kat-cha y’-ra-nei-nu
Cha-nun v’-ra-chum A-do-nai
E-rech a-pa-yim ug-dal cha-sed
Tov A-do-nai la-kol
V’-ra-cha-mav al kol ma-a-sav
Yo-du-cha A-do-nai kol ma-a-se-cha
Va-cha-see-de-cha y’-var-chu-cha
K’-vod mal-chut-cha yo-me-ru
Ug-vu-ro-t’cha y’-da-be-ru
L’ho-dee-ah liv-nei ha-ah-dam g’-vu-ro-tav
Uch-vod ha-dar mal-chu-to
Mal-chut’-cha mal-chut kol o-la-mim
U-mem-shal-te-cha b’-chol dor va-dor
So-mech A-do-nai l’-chol ha-nof-leem
V’zo-kef l’-chol hak-fu-fim
Ei-nei chol e-lei-cha y’-sa-be-ru
V’a-ta no-ten la-hem et och-lam b‘-ee-to
Po-te-ach et ya-de-cha
U-mas-bi-a l-chol chai ra-tzon
Tza-deek A-do-nai b’-chol d’-ra-chav
V’-cha-seed b’-chol ma-a-sav
Ka-rov A-do-nai l’-chol kor-av
L’chol ah-sher yik-re-u-hu ve-e-met
R’-tzon y’-re-av ya-a-se
V’-et shav-a-tam yish-ma v’-yo-shi-em
Sho-mer A-do-nai et kol o-ha-vav
V’-et kol har-sha-im yash-mid
T’-hee-lat A-do-nai y’-da-ber pi
Vi-va-rech kol ba-sar shem kod-sho l’-o-lam va-ed
Va-a-nach-nu n’-va-rech Yah
Me-a-ta v’’ad o-lam
Ha-le-lu-yah !
shirona - ashrei (chanson israel) 1997 @@ (E)
I will exalt You, my God the King, and I will bless Your Name forever and ever.

Un psaume attribué au roi David lui-même, mis sur une mélodie de style ...

@

SHIRONA - Ki Eleicha


Ki Eleicha: La chanson d'amour ultime de Yehudah Hechasid, kabbaliste du XIIe siècle Basé sur le texte de "An'im Zmirot". Cette chanson a été interprétée à travers le pays par des chorales, des chantres et même la chanson lors des mariages!

An’-im z’mi-rot v’shi-rim eh-eh-rog
Ki e-lie-cha naf-shi ta-a-rog

Ki e-lei-cha (x3), naf-shi ta-a-rog

Naf-shi cham-dah b’tzel ya-de-cha
La-da-at, la-da-at kol raz so-de-cha

Ki e-lei-cha…

Mi-dei dab-ri bich-vo-dei-cha
Ho-meh li-bi el do-dei-cha
Ho-meh li-bi (x2)

Al ken a-da-beir b’cha nich-ba-dot
V’-shim-cha a-cha-bed b’-shi-rei ye-di-dot

Ki e-lei-cha…
shirona - ki eleicha (chanson israel) 1997 @@ (E)
Ki Eleicha: La chanson d'amour ultime de Yehudah Hechasid, kabbaliste du XIIe siècle Basé sur le texte de "An'im Zmirot". Cette chanson a été ...

@

SHIRONA - Ki Eleicha


Ki Eleicha:
"Je chante doucement et les mélodies que je tisse ... pour mon âme se réjouit de toi" ... La chanson d'amour ultime à G-d. Basé sur le texte de "An'im Zmirot". Cette chanson a été interprétée à travers le pays par des chorales, des chantres et même comme la chanson "Descendre l'île" pour les mariages!

Shirona est née à Brooklyn, New York, de mère américaine et de père israélien de «sixième génération» - un héritage biculturel qui est devenu par la suite l’un des fondements de son travail. Quand Shirona avait cinq ans, la famille est revenue en Israël avec deux frères et sœurs plus jeunes, Benny et Danny. Ils se sont installés à Ramat Hasharon, juste au nord de Tel Aviv.
Plus tard, Shirona poursuivait toujours une carrière d'artiste et entendait un autre «appel»… Dans son studio d'art, elle commença à composer de la musique - des mélodies sur des prières de textes siddour et bibliques. Quand il est devenu évident que c'était son véritable chemin dans la vie, elle a fermé son studio et a continué à produire un CD intitulé "Judaic Love Songs". La musique de Shirona a été accueillie avec enthousiasme - avec une critique cinq étoiles de la Semaine juive et beaucoup d’intérêt des fans, des éditeurs et des distributeurs. Des demandes de concerts ont suivi, accompagnées d'une déclaration répétée: «Vous devriez être un chantre»…

Parce que mon âme aspire à toi.
Je composerai des chants et des cantiques,
car mon âme aspire à toi.
Parce que mon âme aspire à toi.
Mon âme désirait l'abri de ta main pour connaître tous les mystères de ton secret.
Parce que mon âme aspire à toi.
Chaque fois que je parle de ta gloire, mon cœur aspire à ton amour.
C'est pourquoi je parlerai de toi en termes glorieux,
et ton nom, je l'honorerai avec des chansons d'amour.
Parce que mon âme aspire à toi.

Because my soul longs for You.
I shall compose songs and hymns shall I weave, because my soul longs for You.
Because my soul longs for You.
My soul desired the shelter of Your hand, to know all the mysteries of Your secret.
Because my soul longs for You.
Whenever I speak of Your glory, my heart yearns for Your love.
Therefore I shall speak of You in glorious terms,
and Your Name I shall honor with songs of love.
Because my soul longs for You.
shirona - ki eleicha (gospel) 1997@@@@ (E)
Ki Eleicha:
"Je chante doucement et les mélodies que je tisse ... pour mon âme se réjouit de toi" ... La chanson d'amour ultime à G-d. Bas& ...

@

SHIRONA - Modim


Modim:
Reconnaître notre Créateur et remercier le Créateur. "Nos vies et nos âmes vous sont confiées ... pour toujours et à jamais ..." Texte de "Amidah", la mélodie est apaisante et édifiante.

Shirona est née à Brooklyn, New York, de mère américaine et de père israélien de «sixième génération» - un héritage biculturel qui est devenu par la suite l’un des fondements de son travail. Quand Shirona avait cinq ans, la famille est revenue en Israël avec deux frères et sœurs plus jeunes, Benny et Danny. Ils se sont installés à Ramat Hasharon, juste au nord de Tel Aviv.
Plus tard, Shirona poursuivait toujours une carrière d'artiste et entendait un autre «appel»… Dans son studio d'art, elle commença à composer de la musique - des mélodies sur des prières de textes siddour et bibliques. Quand il est devenu évident que c'était son véritable chemin dans la vie, elle a fermé son studio et a continué à produire un CD intitulé "Judaic Love Songs". La musique de Shirona a été accueillie avec enthousiasme - avec une critique cinq étoiles de la Semaine juive et beaucoup d’intérêt des fans, des éditeurs et des distributeurs. Des demandes de concerts ont suivi, accompagnées d'une déclaration répétée: «Vous devriez être un chantre»…
shirona - modim (chanson israel) 1997@@ (E)
Modim:
Reconnaître notre Créateur et remercier le Créateur. "Nos vies et nos âmes vous sont confiées ... pour toujours et à jamais ...

@

SHIRONA - Ygdal


Yigdal: Un poème du XIVe siècle de Daniel Ben Yehuda tente de décrire un Dieu indescriptible. Il est basé sur les "treize principes de la foi" de Maïmonide.
shirona - ygdal (chanson israel) 1997@@ (E)
Yigdal: Un poème du XIVe siècle de Daniel Ben Yehuda tente de décrire un Dieu indescriptible. Il est basé sur les "treize principes de la foi" ...

@

Niona SIMONE - keeper of the flame


I'm the keeper of the flame
Je suis la gardienne de la flamme
My torch of love lights his name
Ma torche d'amour éclaire son nom
Ask no pity, beg my shame
Je ne demande pas de pitié, supplier serait une honte
I'm the keeper of the flame
Je suis la gardienne de la flamme

Played with fire and I was burn
J'ai joué avec le feu et me suis brulée
Gave a heart but I was spurn
J'ai donné mon cœur mais j'ai été dédaigné
All these time I have yearned
Tout ce temps j'ai tant désiré
Just to have my love return
Que mon amour soit réciproque

Years have passed by
Les années sont passées
The spark still remains
L'étincelle est restée
True love can't die
Le véritable amour ne meurt pas
It smoulders in flame
Il couve dans les flammes
When the fire is burning off
Quand le feu s'éteint
And the angels call my name
Et que les anges m'appellent
Dying love will leave no doubt
Mourir d'amour ne laissera aucun doute
I'm the keeper of the flame
Je suis la gardienne de la flamme
simone (nina) - keeper of the flame (slow) 1998 (E)
I'm the keeper of the flame
Je suis la gardienne de la flamme
My torch of love lights his name
Ma torche d'amour éclaire son nom
Ask no pity, beg my shame

@

Nina SIMONE - lilac wine


I lost myself on a cool damp night
Gave myself in that misty light
Was hypnotized by a strange delight
Under a lilac tree
I made wine from the lilac tree
Put my heart in its recipe
It makes me see what I want to see
And be what I want to be
When I think more than I want to think
Do things I never should do
I drink much more that I ought to drink
Because I brings me back you
Lilac wine is sweet and heady, like my love
Lilac wine, I feel unsteady, like my love
Listen to me, I cannot see clearly
Isn't that she coming to me nearly here?
Lilac wine is sweet and heady where's my love?
Lilac wine, I feel unsteady, where's my love?
Listen to me, why is everything so hazy?
Isn't that she, or am I just going crazy, dear?
Lilac wine, I feel unready for my love
Paroliers : James H. Shelton
simone (nina) - lilac wine 1994 (E)
I lost myself on a cool damp night
Gave myself in that misty light
Was hypnotized by a strange delight
Under a lilac tree
I made wine from the lilac tree
Put my ...

@

David SNELL - strike up pipers (comedie musicale)


snall (david) - strike up pipers (comedie musicale) 1993 (E)
...

@

Jimmy SOMERVILLE (les Communards) - smalltown


smalltown boy, (le garçon de la petite ville), évoque un jeune gay victime d'homophobie et de solitude, incompris par sa famille. dans le vidéoclip, il se fait des amis, mais un gang homophobe l'agresse et un policier le ramène chez lui. Il prend le train pour s'enfuir avec ses amis. La chanson reflète la vie difficile des jeunes homosexuels de province, amenés à quitter leur petite ville pour vivre au grand jour dans de grandes villes plus tolérantes. Cette chanson est un titre gay très populaire, qui a connu un énorme succès à travers le monde.
Bronski Beat est un groupe formé autour de Jimmy Sommerville, à la voix d'ange et Larry Steinbachek, groupe de synth pop et new wave britannique, originaire de Londres. Formé en 1983, le groupe est surtout connu pour Smalltown Boy et Why?.

To your soul To your soul Cry Cry Cry
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face

Mother will never understand why you had to leave
But the answers you seek will never be found at home
The love that you need will never be found at home
Run away, turn away, run away, turn away, run away

Pushed around and kicked around, always a lonely boy
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
And as hard as they would try they'd hurt to make you cry
But you never cried to them, just to your soul

No, you never cried to them, just to your soul
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)
Run away, turn away, run away, turn away, run away (crying to your soul)

Cry, boy, cry Cry, boy, cry Cry, boy, cry, boy, cry

You leave in the morning with everything you own in a little black case
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Run away, turn away, run away, turn away, run away
Run away, turn away, run away, turn away, run away
somerville (jimmy) - smalltown (rock) 1991 @@ (E)
smalltown boy, (le garçon de la petite ville), évoque un jeune gay victime d'homophobie et de solitude, incompris par sa famille. dans le vidéoclip, il se fait ...

@

Alain SOUCHON - foule sentimentale


La chanson dénonce le vide de la société de consommation, personnifié par Paul-Loup Sulitzer et Claudia Schiffer
Foule sentimentale est une chanson écrite, composée et interprétée par Alain Souchon, extraite de l'album C'est déjà ça sorti en 1993.

Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
D'avoir les quantités des choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe, on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

Il se dégage
De ces cartons d'emballage
Des gens lavés, hors d'usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Pour des cons alors qu'on est
Des

Foules sentimentales
Avec soif d'idéal
Attirées par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

On nous Claudia Schieffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh le mal qu'on peut nous faire
Et qui ravagea la moukère
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rêve, un cheval

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle
souchon (alain) - foule sentimentale (chanson fr) 1993 @@ (E)
La chanson dénonce le vide de la société de consommation, personnifié par Paul-Loup Sulitzer et Claudia Schiffer
Foule sentimentale est une chanson ...

@

Britney SPEARS - Baby, one more time


spears (britney) - baby one more time (rock) 1999 (E)
...

@

Bruce SPRINGSTEEN - streets of philadelphia


Au début des années 80, le fait d’être homosexuel est encore souvent caché. En ce qui concerne le sida, on ne parle pas encore de transmission par transfusion sanguine comme le fait Isaac Asimov en 1992. Les premiers décès sont ceux du chanteur allemand Klaus Nomi en 1983 et celui de l’acteur Rock Hudson en 1985.
Streets of Philadelphia est une chanson écrite, composée et interprétée par Bruce Springsteen pour le film Philadelphia, de Jonathan Demme, en 1993. La chanson obtient un énorme succès étant classé numéro un dans certains pays d'Europe comme la France, l'Autriche, l'Allemagne et se classe neuvième des meilleures ventes de singles aux États-Unis. Elle a reçu le Grammy Award de la chanson de l'année.

I was bruised and battered,
I couldn't tell what I felt.
I was unrecognizable to myself.
Saw my reflection in a window
and didn't know my own face.
Oh brother are you gonna leave me wastin' away
On the streets of Philadelphia.
I walked the avenue, 'til my legs felt like stone,
I heard the voices of friends, vanished and gone,
At night I could hear the blood in my veins,
It was just as black and whispering as the rain,
On the streets of Philadelphia.
Ain't no angel gonna greet me.
It's just you and I my friend.
And my clothes don't fit me no more,
A thousand miles
Just to slip this skin.
Night has fallen, I'm lyin' awake,
I can feel myself fading away,
So receive me brother with your faithless kiss,
Or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia.
springsteen (bruce) - streets of philadelphia (chanson angl) 1993(HQ)@@ (E)
Au début des années 80, le fait d’être homosexuel est encore souvent caché. En ce qui concerne le sida, on ne parle pas encore de transmission par ...

@

STING - la belle dame sans regrets


"La Belle Dame sans Regrets" fait référence à une ballade de John Keats, La Belle Dame sans Merci, motif littéraire et pictural très connu. Le poème décrit la rencontre entre un chevalier inconnu et une mystérieuse femme qui se dit « la fille d'une fée ». Il commence par la description du chevalier, vu dans un paysage aride et froid, puis raconte comment il a rencontré une belle jeune femme aux « yeux sauvages » et l'a emmenée avec lui sur son cheval jusqu'au gouffre Elfin, où « elle pleurait, et soupirait ». Il s'endort et a une vision : des chevaliers le narguent « La Belle Dame sans Merci t'a subjugué ! ». Il se réveille enfin, mais se retrouve sur le flanc de la même « colline froide », et poursuit son errance.
La particularité de ce morceau est d'être en français. La diction et l'accent anglais de Sting imprègnent particulièrement le texte.

Dansons tu dis Et moi je suis
Mes pas sont gauches Mes pieds tu fauches
Je crains les sots Je cherche en vain les mots
Pour m'expliquer ta vie alors

Tu mens ma Soeur Tu brises mon coeur
Je pense tu sais Erreurs jamais
J'ecoute tu parles
Je ne comprends pas bien
La belle dame sans regrets

Je pleure tu ris Je chante tu cries
Tu semes les graines D'un mauvais chéne
Mon ble s'envole Tu en a ras le bol
J'attends, toujours Mes cris sont sourds

Tu ments, ma Soeur Tu brises mon coeur
Je pense, tu sais Erreurs, jamais
J'ecoute, tu parles
Je ne comprends pas bien
La belle dame sans regrets

Paroliers : Dominic James Miller
sting - la belle dame sans regrets (bossa nova) 1996@ (E)
"La Belle Dame sans Regrets" fait référence à une ballade de John Keats, La Belle Dame sans Merci, motif littéraire et pictural très co ...

@

STING - shape of my heart


A travers 'Shape of my heart', Sting a voulu raconter l’histoire d’un joueur de cartes, « d’un homme qui aime jouer de manière générale, mais qui ne joue pas pour l’argent ou même pour gagner, mais pour défier constamment les lois de la logique, les lois de la chance et du hasard. Il joue pour ça, et rien que pour ça. Pour repousser ses propres limites. Il aime notamment jouer au poker parce que dans ce jeu, il ne faut surtout rien montrer de ses émotions ».
Shape of my heart est une chanson de Sting, issue de son album, Ten Summoner's Tales, sorti en 1993. La chanson a été écrite par son guitariste Dominic Miller. Ce titre a été utilisé pour le générique de fin du film de Luc Besson, Léon avec Jean Réno et Natalie Portman.
Sting, de son vrai nom Gordon Matthew Thomas Sumner, né le 2 octobre 1951 à Wallsend, près de Newcastle (nord de l'Angleterre), est un musicien et chanteur anglais, et occasionnellement acteur de cinéma. Avant sa carrière solo, il était le chanteur et bassiste du groupe The Police.

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn't play for the money he wins
He don't play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
That's not the shape
The shape of my heart
If I told her that I loved you
You'd maybe think there's something wrong
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
But those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that's not the shape of my heart
That's not the shape of my heart
That's not the shape
The shape of my heart
sting - shape of my heart (chanson angl) 1993 @@ (E)
A travers 'Shape of my heart', Sting a voulu raconter l’histoire d’un joueur de cartes, « d’un homme qui aime jouer de manière générale ...

@

STING & Cheb MAMI - desert rose


La chanson est un duo de Sting avec le chanteur de raï Cheb Mami, créant une musique du monde originale, rencontre de deux cultures. "Desert Rose" est un single de Sting de son album Brand New Day (1999).

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire

This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this

Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the love
sting et cheb mami - desert rose (pop rai folklore arabe) 1999 @ (E)
La chanson est un duo de Sting avec le chanteur de raï Cheb Mami, créant une musique du monde originale, rencontre de deux cultures. "Desert Rose" est un sing ...

@

Anne SYLVESTRE - les gens qui doutent


J'aime les gens qui doutent les gens qui trop écoutent leur cœur se balancer
J'aime les gens qui disent et qui se contredisent et sans se dénoncer

Les Gens qui doutent est une chanson d'Anne Sylvestre parue en 1977 dans l'album Comment je m'appelle.
Anne Sylvestre s'est exprimée sur l'origine de cette chanson : « Elle est née parce que je me trouvais aux prises avec des gens qui étaient remplis de certitudes et qui me cassaient les pieds. On continue sans cesse de me parler de cette chanson. Je n'aurais jamais imaginé qu'il y avait autant de personnes qui doutaient. J'aime bien faire des chansons pour rassurer les gens, les consoler. »
La chanson rend hommage aux personnes qui hésitent, prennent le temps de réfléchir et de se remettre en cause, et qui « passent pour des cons ». Elle leur reconnaît le mérite de s'opposer au confort des certitudes. Elle critique aussi ceux préfèrent la brutalité et récoltent les lauriers aux yeux du monde. « Les Gens qui doutent est dédiée aux discrets, aux laissés pour compte, aux oubliés de la grande et de la petite histoire, à ceux qui rasent les murs. » « Anne Sylvestre envoie ici valser les détenteurs de certitude et ce monde qui prône la performance en révérant les seconds couteaux et discrets. »
Anne Sylvestre explique qu'elle a rarement interprété cette chanson dans les médias à l'époque : « Quand j’ai voulu chanter Les Gens qui doutent, on me l’a déconseillé parce qu’il y avait des gros mots dedans. »
Elle a été reprise en concert par Vincent Delerm, Jeanne Cherhal et Albin de la Simone, version sortie dans l'album Favourite Songs (2007). Depuis, Vincent Delerm l'a interprétée régulièrement sur scène et une fois à la télé.

https://lyricstranslate.com/fr/anne-sylvestre-les-gens-qui-doutent-lyrics.html#ixzz5GQzrfMyf

J'aime les gens qui doutent
les gens qui trop écoutent
leur cœur se balancer
J'aime les gens qui disent
et qui se contredisent
et sans se dénoncer

J'aime les gens qui tremblent
que parfois ils nous semblent
capables de juger
J'aime les gens qui passent
moitié dans leurs godasses
et moitié à côté

J'aime leur petite chanson
même s'ils passent pour des cons

J'aime ceux qui paniquent
ceux qui sont pas logiques
enfin, pas "comme il faut"
Ceux qui, avec leurs chaînes
pour pas que ça nous gêne
font un bruit de grelot

Ceux qui n'auront pas honte
de n'être au bout du compte
que des ratés du cœur
pour n'avoir pas su dire :
"Délivrez-nous du pire
et gardez le meilleur"

J'aime les gens qui n'osent
s'approprier les choses
encore moins les gens
Ceux qui veulent bien n'être
Qu'une simple fenêtre
Pour les yeux des enfants

Ceux qui sans oriflamme
et daltoniens de l´âme
ignorent les couleurs
Ceux qui sont assez poires
pour que jamais l'histoire
leur rende les honneurs

J'aime les gens qui doutent
mais voudrais qu'on leur foute
la paix de temps en temps
Et qu'on ne les malmène
jamais quand ils promènent
leurs automnes au printemps

Qu'on leur dise que l'âme
fait de plus belles flammes
que tous ces tristes culs
Et qu'on les remercie
qu'on leur dise, on leur crie :
"Merci d´avoir vécu
merci pour la tendresse
et tant pis pour vos fesses
qui ont fait ce qu´elles ont pu".
sylvestre (ann) - les gens qui doutent (chanson fr) 1995@ (E)
J'aime les gens qui doutent les gens qui trop écoutent leur cœur se balancer
J'aime les gens qui disent et qui se contredisent et sans se dénoncer

...

@

Rachid TAHA - ya rayah


Ya rayah (Toi qui t’en vas), est une chanson de l'auteur-compositeur-interprète Algérien Amrani Abderrahmane dit Dahmane El Harrachi. Elle evoque le drame de l'immigration, c'est à dire du depart du pays d'origine. Elle figure au panthéon des chansons les plus populaires du répertoire chaabi de la musique algérienne.
Cette chanson connut un nouvel essor pour devenir mondialement connue lorsqu'elle fut reprise par Rachid Taha.

l’émigré Oh où vas-tu?
Ne te presses pas, tu reviendras
Comme tant d’autres ignorants avant toi,
Comme tant d’autres ignorant avant moi,
sont revenus
Combien de pays et de terres vides as-tu vu?
Combien de temps as-tu perdu?
Combien encore en perdras-tu ?
Oh émigré
Sais-tu ce qui se passe?
Le destin et le temps suivent leur cours, mais tu l'ignores
Pourquoi ton cœur est-il si triste?
Et pourquoi demeures-tu si misérable?
l’échec sera le résultat de ton regard obtus.
Les jours passeront, et ta jeunesse aussi .
Pauvre garçon, tu as raté ta chance, comme avant toi
j’ai raté la mienne
Oh émigrés, je vous donne un ultime conseil !
étudiez ce qui est de votre intérêt avant de vendre ou
d'acheter
Sinon, in challah, vous vivrez mes mésaventures,
Pour rejoindre d’un pas rapide, notre seigneur Dieux.

Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)
Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali
Chhal dhiyaat wqat chhal tzid mazal ou t'khali
Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri
Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)
Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali
Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni
maydoumou layyam walay doum seghrek ou seghri
Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri
Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali
Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli (bis)
Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri
Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri
Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali
Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane el aali
taha (rachid) - ya rayah (folklore arabe) 1993@ (E)
Ya rayah (Toi qui t’en vas), est une chanson de l'auteur-compositeur-interprète Algérien Amrani Abderrahmane dit Dahmane El Harrachi. Elle evoque le drame de l' ...

@

Diane TELL - la légende de Jimmy


Fairmount, Indiana, lieu de pélerinage des fans de James Dean... Un teenager et une groupie se rencontrent devant la tombe du célèbre acteur. Le teenager est surnommé Jimmy par ses amis car il ressemble et s'identifie à James Dean. Virginie, la groupie, pleure son idole dont elle ne peut accepter la mort et dont elle reste désespérément amoureuse.
La Légende de Jimmy est le deuxième opéra-rock de Michel Berger et Luc Plamondon qui fut à l'affiche au Théâtre Mogador à Paris du 22 septembre 1990, dans une mise en scène de Jérôme Savary en février 1991 sans rencontrer le succès de Starmania. Il a été remonté en 1992 à Montréal et en 1993 à Essen en Allemagne. Le titre est aussi celui d'une chanson de Diane Tell faisant partie de l'opéra.

Je l'aimerai à travers toi
Je t'aimerai à travers lui
Et pour lui tu me donneras
Le meilleur de ta vie
Je l'aimerai à travers toi
Je t'aimerai à travers lui
Et je me donnerai à toi
Comme si tu étais lui

Je n'irai plus au cinéma
Si tu veux tu seras celui
Celui qui le remplacera
Dans mes nuits avec lui
Je n'irai plus au cinéma
Je t'aimerai pour aujourd'hui
Je revivrai à travers toi
La légende de Jimmy

Je l'aimerai à travers toi
Je t'aimerai à travers lui
Il y aura entre toi et moi
La légende de Jimmy

Malgré le temps qui passera
Même si la vie nous désunis
Il restera entre toi et moi
La légende de Jimmy

La légende de Jimmy
La légende de Jimmy
tell (diane) - la legende de jimmy (comedie musicale)1990 @ (E)
Fairmount, Indiana, lieu de pélerinage des fans de James Dean... Un teenager et une groupie se rencontrent devant la tombe du célèbre acteur. Le teenager est s ...

@

Tina TURNER - simply the best


"The Best" (chanson), également connue sous le nom de "Simply the Best", une chanson de 1989 enregistrée par Tina Turner et écrite par Holly Knight et Mike Chaoman
La chanson a été publiée en tant que single à grand succès en 1989. Il a été récemment révélé qu’après avoir discuté avec un gentleman anglais, elle avait été dédiée à une jeune femme du nom de Megan. Holly Knight a déclaré à Songfacts: «Simply The Best» est l’un de ces rares joyaux qui est une chanson positive et qui n’est pas ringarde. Mais le plus difficile est d’écrire quelque chose dans un style positif et sincère. "The Best" est l'un des singles les plus populaires et les plus populaires de Tina Turner.

I call you when I need you, my heart's on fire
You come to me, come to me wild and wild
When you come to me
Give me everything I need
Give me a lifetime of promises and a world of dreams
Speak a language of love like you know what it means
And it can't be wrong
Take my heart and make it strong baby

You're simply the best, better than all the rest
Better than anyone, anyone I've ever met
I'm stuck on your heart, and hang on every word you say
Tear us apart, baby I would rather be dead

In your heart I see the star of every night and every day
In your eyes I get lost, I get washed away
Just as long as I'm here in your arms
I could be in no better place

You're simply the best, better than all the rest
Better than anyone, anyone I've ever met
I'm stuck on your heart, and hang on every word you say
Tear us apart, baby I would rather be dead

Each time you leave me I start losing control
You're walking away with my heart and my soul
I can feel you even when I'm alone
Oh baby, don't let go


TRADUCTION

Je t'appelle quand j'ai besoin de toi, mon cœur est en feu
Tu viens à moi, viens à moi sauvage, électrisé
Mmm, tu viens à moi
Donne moi tout ce dont j'ai besoin
Donne moi une éternité de promesses et un monde de rêves
Parle une langue d'amour comme tu sais ce que ça signifie
Mmm, ça ne peut pas être faux
Prends mon coeur et rends le fort, bébé

Tu es simplement le meilleur, meilleur que tout le reste
Meilleure que n'importe qui, n'importe qui que je n'ai jamais rencontré
Je suis collé à ton coeur, je suis suspendue au moindre de mot que tu dis
Déchire nous à part, non, non bébé, je préfèrerais être morte

Dans ton coeur, je vois chaque nuit et chaque jour une étoile
Dans tes yeux, je me perds, je me fais emportée
Aussi longtemps que je serai ici dans tes bras
Je ne serais pas dans un meilleur endroit


Prélèvement à la source
Et si je ne suis pas imposable, je serai prélevée en 2019?

En savoir plus
Proposé par Ministère des Finances
Suspendre le ciblage publicitaire Adyoulike

Tu es simplement le meilleur, meilleur que tout le reste
Meilleure que n'importe qui, n'importe qui que je n'ai jamais rencontré
Je suis collé à ton coeur, je suis suspendue au moindre de mot que tu dis
Déchire nous à part, non, non bébé, je préfèrerais être morte

Chaque fois que tu me quittes, je perds le contrôle
Tu t'en vas avec mon coeur et mon âme
Je ne peux pas me sentir stable quand je suis seule
Oh bébé, ne pars pas !

Ooh tu es le meilleur (woo)
Meilleur que tout le reste
Meilleure que n'importe qui, n'importe qui que je n'ai jamais rencontré
Ooh Je suis collé à ton coeur,
Je suis suspendue au moindre de mot que tu dis
Déchire nous à part, non, non, non
Bébé, je préfèrerais être morte
Oooh ! Tu es le meilleur
turner (tina) - simply the best (rock) 1991 @@ (E)
"The Best" (chanson), également connue sous le nom de "Simply the Best", une chanson de 1989 enregistrée par Tina Turner et écrite par Holl ...

@

VANGELIS - 1492 (Ridley Scott)


La bande originale du film 1492 : Christophe Colomb de Ridley Scott a été composée et interprétée par Vangelis. Le morceau « Conquest of Paradise », joué au synthétiseur et accompagné de chœurs, est le thème principal du film ; il est repris dans « Twenty eighth parallel » en version piano. 1492 : Christophe Colomb est à ce jour le plus gros succès commercial de Vangelis.
vangelis - (musique de film 1492 ridley scott) 1992 @ (E)
La bande originale du film 1492 : Christophe Colomb de Ridley Scott a été composée et interprétée par Vangelis. Le morceau « Conquest of Pa ...

@

Laurent VOULZY - Belle-Ile-en-mer, Marie Galante


Belle-Ile-en-Mer Marie-Galante
Saint-Vincent Loin Singapour
Seymour Ceylan
Vous c'est l'eau c'est l'eau
Qui vous sépare Et vous laisse à part
Moi des souvenirs d'enfance En France
Violence Manque d'indulgence
Par les différences que j'ai
Café Léger Au lait mélangé
Séparé petit enfant Tout comme vous
Je connais ce sentiment
De solitude et d'isolement
Belle-Ile-en-Mer Marie-Galante
Saint-Vincent Loin Singapour
Seymour Ceylan
Vous c'est l'eau c'est l'eau
Qui vous sépare
Et vous laisse à part
Comme laissé tout seul en mer
Corsaire Sur terre Un peu solitaire
L'amour je 1' voyais passer
Ohé Ohé
Je l' voyais passer
Séparé petit enfant
Tout comme vous
Je connais ce sentiment
De solitude et d'isolement
Belle-Ile-en-Mer
Marie-Galante
Saint-Vincent
Loin Singapour
Seymour Ceylan
Vous c'est l'eau c'est l'eau
Qui vous sépare
Et vous laisse à part
Karudea
Calédonie
Ouessant
Vierges des mers
Toutes seules
Tout 1' temps
Vous c'est l'eau c'est l'eau
Qui vous sépare
Et vous laisse à part
Oh oh...
voulzy (laurent) - belle-Ile-en-mer-marie-galante (chanson fr) 1993 (E)
Belle-Ile-en-Mer Marie-Galante
Saint-Vincent Loin Singapour
Seymour Ceylan
Vous c'est l'eau c'est l'eau
Qui vous sépare Et vous laisse à part
Moi ...

@

WES - alane


wes - alane (disco folklore afrique)(cameroun) 1996 (E)
...

@

John WILLIAMS - hymne - musique du film Il faut sauver le soldat Ryan


williams (john) - il faut sauver le soldat ryan (musique de film) 1998 (E)
...

@

Youssou N'DOUR - 7 seconds


la chanson évoque « les sept premières secondes dans la vie d'un enfant qui vient de naître et qui ne connaît pas les problèmes ni la violence de notre monde. ». 7 Seconds est une chanson interprétée par Youssou N'Dour et Neneh Cherry. Interprété en wolof, en français et en anglais dans les refrains par Youssou N'Dour et en anglais par Neneh Cherry,
Le clip de la chanson est réalisé par Stéphane Sednaoui. Tourné à New York en noir et blanc, il montre des gens de couleurs de peau différentes, marchant pendant que les deux artistes chantent.
Le single est resté en tête du hit-parade français pendant seize semaines consécutives. Il s'est vendu à près de deux millions d'exemplaires dans le monde.

Boul ma sene, boul ma guiss madi re nga fokni mane
Khamouma li neka thi sama souf ak thi guinaw
Beugouma kouma khol oaldine yaw li neka si yaw
Mo ne si man, li ne si mane moye dilene diapale

Roughneck and rudeness,
We should be using, on the ones who practice wicked charms
For the sword and the stone
Bad to the bone
Battle is not over
Even when it's won

And when a child is born into this world
It has no concept of the tone the skin is living in

It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting
It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting X3

J'assume les raisons qui nous poussent de changer tout,
J'aimerais qu'on oublie leur couleur pour qu'ils esperent
Beaucoup de sentiments de race qui font qu'ils desesperent
Je veux les portes grandements ouvertes,
Des amis pour parler de leur peine, de leur joie
Pour qu'ils leur filent des infos qui ne divisent pas Changer

It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting
It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting X3

And when a child is born into this world
It has no concept of the tone the skin is living in
And there's a million voices
To tell you what she should be thinking
So you better sober up for

just a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting
It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting
It's not a second 7 seconds away
Just as long as I stay I'll be waiting
youssou n dour - 7 seconds (chanson afrique) 1996(HQ)@@ (E)
la chanson évoque « les sept premières secondes dans la vie d'un enfant qui vient de naître et qui ne connaît pas les problèmes ni la violenc ...

@

ZUCCHERO - Il volo


zucchero - i volo (chanson) 1995 (italie) (E)
...